US Cancels Family Reunification Programs for Seven Countries, Including El Salvador — EE. UU. cancela programas de reunificación familiar para siete países incluyendo a El Salvador

US Cancels Family Reunification Programs for Seven Countries, Including El Salvador — EE. UU. cancela programas de reunificación familiar para siete países incluyendo a El Salvador

The cancellation of the family reunification program in the United States affects thousands of Salvadorans, prolongs family separations, and narrows legal migration pathways. — La cancelación del programa de reunificación familiar en EEUU afecta a miles de salvadoreños, prolonga la separación de familias y reduce las vías legales de migración.

Highlights

“The state took my son”: Mother of construction worker who died 13 days after being released — “El régimen me arrancó a mi hijo”: madre de albañil que murió 13 días después de liberado

“The state took my son”: Mother of construction worker who died 13 days after being released — “El régimen me arrancó a mi hijo”: madre de albañil que murió 13 días después de liberado

The young construction worker suffered from severe malnutrition, a tumor in his ear, and had a facial hemorrhage while in prison, according to his family’s claims. — El joven albañil presentaba desnutrición severa, un tumor en el oído y había sufrido un derrame facial estando en prisión, según denunció la familia.

Legal Humanitarian Aid Reports Clandestine Grave at Izalco Prison — Socorro Jurídico denuncia fosa clandestina en centro penal de Izalco

Legal Humanitarian Aid Reports Clandestine Grave at Izalco Prison — Socorro Jurídico denuncia fosa clandestina en centro penal de Izalco

In El Salvador, there are 51 clandestine graves, one of which is located at the Suiza estate in Nuevo Cuscatlán, behind the Los Sueños residential area where President Nayib Bukele resides. — En El Salvador hay 51 fosas clandestinas, una de ellas, en la finca Suiza, Nuevo Cuscatlán, atrás la residencial Los Sueños, donde vive el presidente Nayib Bukele.

Latest News

FIFA threatens to suspend Salvadoran soccer due to interference with FESFUT / FIFA amenaza con suspender el fútbol salvadoreño por injerencia en la FESFUT. Da un ultimátum 

FIFA threatens to suspend Salvadoran soccer due to interference with FESFUT / FIFA amenaza con suspender el fútbol salvadoreño por injerencia en la FESFUT. Da un ultimátum 

FIFA announced that if the Normalizing Commission that was entrusted to INDES by a sports court has not been dissolved by Monday, July 25, it could consider suspending football in El Salvador. — La FIFA anunció que si para el lunes 25 de julio no ha sido disuelta la Comisión Normalizadora que le fue encargada al INDES por un tribunal deportivo, podría considerar suspender al fútbol de El Salvador.

Extortion does not diminish despite the exception regime / La extorsión no mengua pese al régimen de excepción

Extortion does not diminish despite the exception regime / La extorsión no mengua pese al régimen de excepción

Police figures show that complaints of extortion have been maintained during the regime. This media documented that the crime still impacts citizens and merchants in at least five municipalities. — Las cifras de la PNC dan cuenta que las denuncias por extorsión se han mantenido durante el régimen. Este medio documentó que al menos en cinco municipios del país el delito aún impacta a ciudadanos y comerciantes.

Salvadoran Lutheran Church calls for the release of prisoners without ties to gangs / Iglesia Luterana Salvadoreña pide liberación de reos sin vínculos con pandillas

Salvadoran Lutheran Church calls for the release of prisoners without ties to gangs / Iglesia Luterana Salvadoreña pide liberación de reos sin vínculos con pandillas

The church’s bishop, Medardo Gómez, emphasized that they are asking that the relatives detained during the emergency regime of some of its members be investigated and released in due process. — El obispo de la iglesia, Medardo Gómez enfatizó en que están pidiendo porque los familiares detenidos durante el régimen de excepción de algunos de sus miembros sean investigados y liberados bajo el debido proceso.

European Union calls on the Bukele government to support negotiations to avoid a food crisis / Unión Europea llama a gobierno de Bukele apoyar negociaciones para evitar crisis alimentaria

Five European ambassadors, led by the representative of the European Union in El Salvador, called on the Bukele government to support negotiations at the United Nations to allow Ukraine to export its grain and avoid a global food crisis. — Cinco embajadores europeos, encabezados por el representante de la Unión Europea en El Salvador, llamaron al gobierno de Bukele a apoyar las negociaciones en Naciones Unidas para permitir que Ucrania exporte su grano y se evite una crisis alimentaria mundial.

David Morales: “We are in the most serious human rights crisis since the Peace Accords”/ David Morales: “Estamos en la crisis más grave de derechos humanos desde los Acuerdos de Paz”

David Morales: “We are in the most serious human rights crisis since the Peace Accords”/ David Morales: “Estamos en la crisis más grave de derechos humanos desde los Acuerdos de Paz”

The former prosecutor highlights that the Executive plans, orders and executes human rights violations in the country under the excuse that to obtain security it is necessary to violate them./ El ex procurador destaca que el Ejecutivo planifica, ordena y ejecuta las violaciones a derechos humanos en el país bajo la excusa de que para obtener seguridad es necesario violentarlos.

The Prosecutor’s Office will not prosecute military and police forces for the death of gang members in clashes / Fiscalía no procesará a militares y policías por muerte de pandilleros en enfrentamientos

The Prosecutor’s Office will not prosecute military and police forces for the death of gang members in clashes / Fiscalía no procesará a militares y policías por muerte de pandilleros en enfrentamientos

As of July 12, 46,660 people had been captured for allegedly belonging to or collaborating with gangs. As of yesterday, 39,998 people had been imprisoned for six months while the proceedings against them continued. At the same time, about 5,000 are still waiting to be charged in court. — Hasta el 12 de julio 46,660 personas habían sido capturadas por presuntamente pertenecer o colaborar con las pandillas. Hasta ayer 39,998 personas habían sido enviadas a prisión durante seis meses mientras sigue el proceso en su contra. Mientras que hay unas 5,000 que aún están a la espera de ser acusados en los juzgados.

Viejo Santos (Old Man Santos), historical leader of the Salvadoran MS-13, has been detained in Guatemala since April / El Viejo Santos, líder histórico de la MS-13 salvadoreña, está detenido en Guatemala desde abril

Viejo Santos (Old Man Santos), historical leader of the Salvadoran MS-13, has been detained in Guatemala since April / El Viejo Santos, líder histórico de la MS-13 salvadoreña, está detenido en Guatemala desde abril

At the end of 2021, the government of President Nayib Bukele released Moisés Humberto Rivera Luna, Viejo Santos (Old Man Santos), of the Normandie Locos, one of the Salvadoran gang members with outstanding debts before the US justice system. On April 19, he was arrested in Mixco, Guatemala, almost by chance, and could be released at the beginning of August. — El gobierno del presidente Nayib Bukele liberó a finales de 2021 a Moisés Humberto Rivera Luna, el Viejo Santos de la Normandie Locos, uno de los pandilleros salvadoreños con deudas pendientes ante la justicia estadounidense. El pasado 19 de abril fue detenido en Mixco, en Guatemala, casi por casualidad, y podría recuperar su libertad a inicios de agosto.

Between populism and the Constitution: Bukele seeks re-election by appealing to the support of the Salvadoran diaspora / Entre el populismo y la Constitución: Bukele busca la reelección apelando al apoyo de la diáspora salvadoreña

Between populism and the Constitution: Bukele seeks re-election by appealing to the support of the Salvadoran diaspora / Entre el populismo y la Constitución: Bukele busca la reelección apelando al apoyo de la diáspora salvadoreña

President Nayib Bukele’s idea is to stay in power for more than five consecutive years. That became evident over the weekend when the ambassador of El Salvador in Washington DC, Milena Mayorga, and several ruling party deputies Nuevas Ideas attended proselytizing events on behalf of the president in which their followers launched a campaign that promoted the re-election of Bukele. — La idea del presidente Nayib Bukele es mantenerse en el poder más de cinco años consecutivos. Eso quedó en evidencia el fin de semana cuando la embajadora de El Salvador en Washington DC, Milena Mayorga y varios diputados del partido oficialista Nuevas Ideas acudieron en representación del mandatario a eventos proselitistas en donde sus seguidores lanzaron una campaña que promueve la reelección de Bukele.