The Temptation to Wait — La tentación de esperar
Prudence is a virtue, but it becomes procrastination when injustice and inhumanity are normalized. When power demands unquestioning submission, Christian silence becomes complicity. Conscience follows no crowd, nor does it barter human dignity for security or other interests. The Church is not called to bless force, but to bear witness to justice, mercy, and truth. — La prudencia es buena, pero puede volverse demora cuando lo injusto e inhumano se normalizan. Cuando el poder exige sometimiento sin crítica, el silencio cristiano se vuelve complicidad. La conciencia no sigue a la multitud, ni negocia a la persona humana por seguridad u otros intereses. La Iglesia no está llamada a bendecir la fuerza, sino a testificar de la justicia, la misericordia y la verdad.
Highlights
Journalism under the “Cool” Dictatorship: The Price of Telling the Truth in Bukele’s El Salvador — Ser periodista en la dictadura cool: el precio de contar la verdad en tiempos de Bukele
Bukele mastered narrative control. The only remaining counterweight lies with journalists and human-rights defenders. Exile has become the sole path for continuing to tell the truth. — Bukele supo cómo controlar la narrativa. El único contrapeso quedó en manos de periodistas y defensores de derechos humanos. El exilio ha sido el camino para seguir contando la verdad.
MEP Ana Miranda Calls on EU to Sanction Nayib Bukele’s Government — Eurodiputada Ana Miranda pide a la UE sanciones contra el gobierno de Nayib Bukele
“It is imperative that the European Union act decisively in the face of systematic rights violations and escalating authoritarianism in El Salvador,” Miranda declared. — «Es necesario que la Unión Europea actúe con contundencia frente a las violaciones sistemáticas de derechos y al autoritarismo creciente en El Salvador», afirmó Miranda.
Latest News
Maryland senator who visited wrongly deported migrant says Americans shouldn’t travel to El Salvador — Senador de Maryland que visitó a migrante deportado erróneamente dice que los estadounidenses no deberían viajar a El Salvador
Van Hollen said the White House is paying El Salvador $15 million to hold deportees like Ábrego — “a fee-for-service deal” — but Democrats can push to “change that equation”: He said he asked Maryland’s state pension funds to reconsider their investments tied to El Salvador. — Van Hollen dijo que la Casa Blanca está pagando a El Salvador 15 millones de dólares para retener a deportados como Ábrego —“un acuerdo de pago por servicio”— pero que los demócratas pueden presionar para “cambiar esa ecuación”: Dijo que pidió a los fondos de pensiones estatales de Maryland que reconsideraran sus inversiones vinculadas a El Salvador.
Trump administration granted leeway in case of mistakenly deported man — La administración Trump obtiene margen de maniobra en el caso de hombre deportado por error
The order by Judge Paula Xinis gave the administration seven days to provide details about steps being taken to facilitate the return of Maryland resident Kilmar Abrego García from El Salvador. — La orden de la jueza Paula Xinis dio a la administración siete días para proporcionar detalles sobre los pasos que se están tomando para facilitar el regreso del residente de Maryland Kilmar Abrego García desde El Salvador.
YouTube content creators have earned more than 200 million views on videos of their visits to El Salvador’s CECOT prison — Creadores de contenido de YouTube han obtenido más de 200 millones de vistas en videos de sus visitas a la cárcel CECOT de El Salvador
Both the Trump and Bukele administrations have also used social media as propaganda celebrating the megaprison. — Tanto la administración Trump como la de Bukele también han utilizado las redes sociales como propaganda para celebrar la megacárcel.
March on El Salvador Consulate protests deportations — Marcha ante el Consulado de El Salvador en protesta por las deportaciones
Segovia warned that tattoos, clothing, or community associations are increasingly being used to criminalize individuals particularly immigrants from Latin America. — Segovia advirtió que los tatuajes, la vestimenta o las asociaciones comunitarias se utilizan cada vez más para criminalizar a individuos, particularmente a inmigrantes de América Latina.
Bukele Spotted Shopping in Florence, Italy — Bukele fue captado de compras en Florencia, Italia
The Salvadoran president visited a clothing store and praised Italian creations, reports an Italian media outlet. — El presidente salvadoreño asistió a una tienda de ropa y elogió las creaciones italianas, reporta medio italiano.
Experts See Return to U.S. as Solution in Kilmar Ábrego Case — Expertos ven como solución en caso Kilmar Ábrego que regrese a EE.UU.
Academics and human rights defenders analyze the case of the Salvadoran man sent to CECOT from the United States, despite having protected status. — Académicos y defensores de derechos humanos analizan el caso del salvadoreño enviado al CECOT desde Estados Unidos, pese a contar con un estatus de protección.
World Bank lowers El Salvador’s economic growth rate projection — Banco Mundial reduce tasa de crecimiento económico de El Salvador
The multilateral organization lowered the GDP growth rate projection by five-tenths of a percentage point from the 2.7% it had set last October. — El organismo multilateral rebajó cinco décimas la proyección de la tasa de crecimiento del PIB de 2.7% que había establecido en octubre pasado.
Nayib Bukele, 2028 Republican Frontrunner — Nayib Bukele, el favorito republicano para 2028
The heir to the MAGA id isn’t JD Vance or Don Jr. It’s the dictator of El Salvador. — El heredero del espíritu MAGA no es JD Vance ni Don Jr. Es el dictador de El Salvador.
44 teachers have waited up to 3 years for salaries after being acquitted of charges — 44 maestros llevan hasta 3 años esperando salarios luego de ser absueltos de cargos
The Andes 21 de Junio union reported violations of labor rights, in addition to the third consecutive year of non-compliance with Article 33 of the Teacher Career Law regarding salary review. — Andes 21 de junio denunció violaciones a los derechos laborales, además del incumplimiento, por tercer año, del artículo 33 de la Ley de la Carrera Docente, sobre revisión salarial.
Bukele lambasts Maduro for rejecting migrant exchange — Bukele fustiga a Maduro por rechazar canje de migrantes
The Salvadoran president sent a proposal to Venezuela’s foreign ministry to exchange prisoners for political prisoners, in a list that includes Maria Corina Machado’s mother and activist Rocío San Miguel. — El presidente salvadoreño envió una propuesta a la cancillería de Venezuela para intercambiar reos por presos políticos, en una lista que incluye a la madre de Maria Corina Machado y la activista Rocío San Miguel.
Families of Venezuelans deported to El Salvador reject Bukele’s proposal — Familiares de venezolanos deportados a El Salvador rechazan propuesta de Bukele
Ángel Blanco, a health worker, believes the Salvadoran president’s statement “proved the kidnapping” of his 22-year-old son, allegedly detained for having a tattoo. — Ángel Blanco, un trabajador de la salud, considera que la declaración del presidente salvadoreño “demostró el secuestro” de su hijo de 22 años de edad, presuntamente detenido por tener un tatuaje.
“We have a record of 119 political prisoners and politically persecuted individuals in El Salvador” — “Tenemos un registro de 119 personas presas y perseguidas políticas en El Salvador”
Lourdes Palacios stated that over 95% of political prisoners in El Salvador are individuals linked to the left and critics of the current government. COFAPPES calls for the situation to be rectified. — Lourdes Palacios aseguró que más del 95% de los presos políticos en El Salvador son personas ligadas a la izquierda y críticos del actual gobierno. Desde Cofappes piden corregir la situación.
After a month of searching, man learns from NBC News that DHS sent his brother to El Salvador — Tras un mes de búsqueda, un hombre se entera por NBC News que el DHS envió a su hermano a El Salvador
A Venezuelan man says he and his family back home have been anguished about the “forced disappearance” from the U.S. of Neiyerver Adrián Leon Rengel. — Un venezolano dice que él y su familia en Venezuela han estado angustiados por la «desaparición forzada» desde EE. UU. de Neiyerver Adrián León Rengel.
Trump’s troubling admiration for El Salvador — La preocupante admiración de Trump por El Salvador
Nayib Bukele ‘cleaned up’ his country and became enormously popular by gutting its democracy. What lessons is our president taking from him? — Nayib Bukele “limpió” su país y se volvió enormemente popular destripando su democracia. ¿Qué lecciones está aprendiendo nuestro presidente de él?
UES resists GOES measures and disinformation, says professor — UES resiste a medidas del GOES y desinformación, dice docente
Rafael Paz sees the co-opting of facilities and executive proposals as threats against UES. — Rafael Paz ve como medidas de amenaza contra la UES las cooptaciones de las instalaciones y propuestas del Ejecutivo.
Remittances via cryptocurrency wallets fall 64.3% in El Salvador — Remesas en billeteras de criptomonedas caen un 64,3% en El Salvador
During February, remittances received via cryptocurrencies plummeted, according to the Central Reserve Bank. In all of 2024, family remittances received via cryptocurrency wallets in El Salvador totaled $85.5 million. — Durante febrero las remesas recibidas mediante criptomonedas se desplomaron según Banco Central de Reserva. En todo 2024, las remesas familiares recibidas mediante billeteras de criptomonedas en El Salvador sumaron 85,5 millones de dólares.
Statements Made in El Salvador Regarding Murder of Journalists — Se pronuncian en El Salvador sobre asesinato de periodistas
“We trust the Salvadoran justice system,” Arjen van den Berg, Ambassador of the Netherlands in Costa Rica for Central America, said today. — Confiamos en el sistema de justicia salvadoreño, dijo hoy Arjen van den Berg, embajador de los Países Bajos en Costa Rica para Centroamérica.
Trial for murder of four Dutch journalists in El Salvador postponed — Aplazan juicio por asesinato de cuatro periodistas holandeses en El Salvador
Journalists Koos Koster, Jan Kuiper, Hans ter Laag, and Joop Willemsen were in El Salvador in 1982 to report on the civil war that was raging at the time for the now-defunct broadcaster IKON. Government soldiers intercepted them as they tried to enter guerrilla territory on March 17 and shot them dead. Last year, it was announced that, after over 40 years, there would be a trial. — Los periodistas Koos Koster, Jan Kuiper, Hans ter Laag y Joop Willemsen se encontraban en El Salvador en 1982 para informar sobre el conflicto armado que asolaba el país en ese momento para la extinta emisora IKON. Soldados del ejército los interceptaron cuando intentaban entrar en territorio controlado por la guerrilla el 17 de marzo y los asesinaron a tiros. El año pasado se anunció que, después de más de 40 años, se celebraría un juicio.
El Salvador Will See the Least Growth in Central America in 2025, According to the IMF — El Salvador es el que menos crecerá en Centroamérica en 2025, según el FMI
Growth will be 2.5%. The IMF indicates this in its World Economic Outlook report, published this Tuesday. It projects low global economic growth. — El crecimiento será del 2.5 %. El FMI lo indica en su informe de Perspectivas de la Economía Global, publicado este martes. Proyecta un bajo crecimiento en economía global.
Campo warns El Salvador will run out of domestic production in June — Campo advierte que en junio El Salvador se quedará sin producción nacional
Producers fear imports will increase to meet local demand. — Los productores temen que las importaciones aumenten para saciar la demanda local.
“El Salvador must recognize its own political prisoners before demanding releases,” says Celia Medrano — “El Salvador debe reconocer a sus propios presos políticos antes de exigir liberaciones”, dice Celia Medrano
According to Celia Medrano, an expert on migration issues, it is regrettable that Salvadoran authorities deny the existence of political prisoners in El Salvador and justify arrests under civil or criminal charges, when in reality political and social activists have been imprisoned for denouncing corruption and human rights violations. — De acuerdo con Celia Medrano, experta en temas de migración, es lamentable que las autoridades salvadoreñas nieguen la existencia de presos políticos en El Salvador y justifiquen las capturas bajo cargos civiles o penales, cuando en realidad activistas políticos y sociales han sido encarcelados por denunciar corrupción y violaciones a los derechos humanos.








