El Salvador’s mass arrest policy may have led to crimes against humanity, study shows — La política de arrestos masivos de El Salvador podría haber derivado en crímenes de lesa humanidad, revela un estudio
Experts documented murder, torture and disappearances under Nayib Bukele’s policy targeting gangs — Expertos documentaron asesinatos, torturas y desapariciones bajo la política de Nayib Bukele contra las pandillas
Highlights
Shunning Defenders and Press, PDDH Hosts Global Human Rights Summit — De espaldas a defensores y prensa, PDDH celebra cumbre mundial de derechos
The Ombudsman’s Office invited a Spanish politician, with a track record of anti-rights stances, to speak about human rights in El Salvador. — La Procuraduría invitó a una política española, que en el pasado tuvo posturas antiderechos, a hablar sobre derechos humanos en El Salvador.
Victims of State of Exception Ignored at Global Human Rights Summit in El Salvador — Víctimas del régimen no fueron atendidos en Cumbre Global de Derechos Humanos que se realiza en El Salvador
Relatives of individuals arbitrarily detained under the state of exception attempted to deliver a letter to the head of the Office of the Human Rights Ombudsman and various international delegations, but they were not received. — Familiares de personas capturadas de forma arbitraria en el marco del régimen de excepción intentaron entregar una carta a la titular de la PDDH y las diferentes delegaciones internacionales, pero no fueron recibidos.
Latest News
14-Year-Old Girl Murdered in Colonia 10 de Octubre, Soyapango — Asesinan a una adolescente de 14 años en colonia 10 de Octubre, Soyapango
Neighbors claim not to know the victim or where she lived. According to the PNC, she was killed with a bladed weapon. — Vecinos afirman desconocer quién era la víctima o dónde residía. Según la PNC, fue asesinada con arma blanca.
Soldier Obstructs Photojournalist During Coverage at San Salvador School — Militar obstruye labor de fotoperiodista durante cobertura en escuela en San Salvador
“If any of that gets published, I’ve already seen your face,” the uniformed officer said threateningly to the journalist, who was doing her job. — “Si algo de eso sale publicado, ya vi su cara”, dijo el uniformado en tono amenazante a la comunicadora quien realizaba su trabajo.
Josue Lopez Was Set to Graduate High School on May 21, Instead ICE Deported Him to El Salvador — Josue Lopez iba a graduarse de la escuela secundaria el 21 de mayo, en su lugar, el ICE lo deportó a El Salvador
After coming to the U.S. as children, and living in the country for nine years, brothers Jose, 20, and Josue Lopez, 19, were abruptly detained during a routine ICE check-in and deported to El Salvador. — Tras llegar a EE. UU. siendo niños y vivir en el país durante nueve años, los hermanos José, de 20 años, y Josue Lopez, de 19, fueron detenidos abruptamente durante una cita de control rutinaria con el ICE y deportados a El Salvador.
Deportations used to conceal El Salvador government’s secret deals with gangs — Deportaciones para encubrir pactos secretos del Gobierno de El Salvador con pandillas
In 2021, the Treasury Department sanctioned Marroquín and another top Bukele official, Osiris Luna Meza, for “corruption,” noting that they, “led, facilitated, and organized a number of secret meetings involving incarcerated gang leaders, in which known gang members were allowed to enter the prison facilities and meet with senior gang leadership.” — En 2021, el Treasury Department (Departamento del Tesoro) sancionó a Marroquín y a otro alto funcionario de Bukele, Osiris Luna Meza, por “corrupción”, señalando que ellos “dirigieron, facilitaron y organizaron una serie de reuniones secretas con líderes pandilleros encarcelados, en las que se permitió a miembros conocidos de pandillas ingresar a las instalaciones penitenciarias y reunirse con altos mandos de las pandillas”.
Trump Disappeared Them to El Salvador. Now, They’re Being Erased by Immigration Courts. — Trump los desapareció en El Salvador. Ahora, las cortes de inmigración los borran.
At least 14 cases of Venezuelans sent to a Salvadoran megaprison have been dismissed by US immigration judges. — Al menos 14 casos de venezolanos enviados a una megacárcel salvadoreña han sido desestimados por jueces de inmigración de EE. UU.
Lawfare — Guerra jurídica
In the cases of Alejandro Henríquez (an alumnus of this university) and José Ángel Pérez, the Prosecutor’s Office is charging them with baseless crimes, the police interpret a dialogue with officers as resisting authority, and judges take the liberty of ignoring Articles 11, 12, and 13 of the Constitution, which guarantee the protection of individual rights, especially concerning detention and judicial proceedings. — En los casos de Alejandro Henríquez (graduado de esta casa de estudios) y José Ángel Pérez, la Fiscalía les imputa delitos sin base objetiva, la Policía ve resistencia a la autoridad en lo que era un diálogo con agentes y los jueces se dan el lujo de olvidar los artículos 11, 12 y 13 de la Constitución, los cuales garantizan la protección de los derechos de las personas, especialmente en relación a la detención y el proceso judicial.
Government Took $45.68 Million from Pension Fund in April — Gobierno tomó $45.68 millones del Fondo de Pensiones en abril
Pension debt reached $10,742.22 million in April; Bukele’s government has taken $5,659.52 million, effectively doubling the debt. — La deuda de pensiones alcanzó los $10,742.22 millones en abril, de los cuales el gobierno de Bukele ha tomado $5,659.52 millones, es decir duplicó la deuda.
“Not Many Tangible Results to Offer,” Economists Note — “No hay muchos resultados tangibles que ofrecer”, señalan economistas
Experts deem Bukele’s speech “superficial” on economy, say important issues overlooked — Expertos consideran que el discurso de Bukele quedó “superficial” en materia económica y que hubo temas importantes que dejó a un lado
Bukele: “I Don’t Care If They Call Me a Dictator” — Bukele: “Me tiene sin cuidado que me llamen dictador”
In his sixth-year-in-office speech, Bukele also lashed out at prestigious international and national media, aid workers, and human rights defenders. — En su discurso de sexto año de gestión, Bukele también arremetió contra prestigiosos medios internacionales y nacionales, cooperantes y defensores de derechos humanos.
Bukele Defends Foreign Agents Law, Attacks Journalists and Human Rights Defenders — Bukele defendió la Ley de Agentes Extranjeros y ataca a periodistas y defensores de DD.HH.
Dozens of organizations have rejected the Foreign Agents Law, stating the regulation is part of Bukele’s “authoritarian escalation.” — Decenas de organizaciones han rechazado la Ley de Agentes Extranjeros y apuntan que la normativa es parte de una “escalada autoritaria” de Bukele.
Bukele on El Salvador Human Rights Activist Arrests: “I Don’t Care If They Call Me Dictator” — Bukele habló sobre las denuncias por los arrestos de activistas de Derechos Humanos en El Salvador: “Me tiene sin cuidado que me llamen dictador”
The president said his priority is citizen security and accused NGOs and the press of promoting a disinformation campaign. — El mandatario dijo que su prioridad es la seguridad ciudadana y acusó a las ONG y la prensa de promover una campaña de desinformación
Bukele: “I Don’t Care If They Call Me Dictator” — Bukele: “Me tiene sin cuidado que me llamen dictador”
The Salvadoran president delivered a speech on the first anniversary of his second consecutive term, in which he said that “democracy and human rights” are terms used to “subjugate.” — El mandatario salvadoreño ofreció un discurso por el primer año de su segundo mandato consecutivo, en el que dijo que “la democracia y los derechos humanos” son términos para “someter”.
Bukele Marks Six Years as El Salvador’s All-Powerful President — Bukele cumple seis años convertido en el presidente todopoderoso de El Salvador
One of the world’s most influential politicians celebrates his sixth anniversary amid a rise in authoritarianism. His strategy has been to dismantle, one by one, the pillars of power. — Uno de los políticos más influyentes del mundo celebra su sexto aniversario en un momento de auge del autoritarismo. Su estrategia ha sido desmantelar uno a uno los estamentos del poder
Six Years of Bukele: El Salvador’s 40-Year Democratic Setback — Seis años de Bukele: Retroceso democrático de 40 años en El Salvador
The Central American countries where conditions are very similar to non-democratic eras are El Salvador and Nicaragua. — Los países de la región centroamericana en donde los registros son muy similares a épocas no democráticas son El Salvador y Nicaragua
Bukele: One Year Without Formalizing Cabinet or Government Plan — Bukele: Un año sin oficializar gabinete ni plan de gobierno
This June 1 marks Nayib Bukele’s sixth year in power, a tenure characterized by a lack of information on key projects. — Este 1 de junio cumple seis años en el poder Nayib Bukele, gestión marcada por la falta de información de los proyectos relevantes.
Economists, Industry Groups Lower Volume but Don’t Silence Voices — Economistas y gremiales bajan volumen, pero no apagan voces
Fear of reprisals has led fewer experts and sector representatives to criticize Nayib Bukele’s administration on economic issues. — El temor a represalias ha incidido en que cada vez menos expertos y representantes de sectores decidan criticar a la administración de Nayib Bukele en temas económicos.
Autocrat’s Apprentice Manual Updates Rapidly — El manual del aprendiz de autócrata se actualiza rápido
In the era of democratic recession, the world’s democracies transform and weaken; autocracies also reinvent themselves, but to grow stronger. — En la era de la recesión democrática, las democracias del mundo se transforman y se debilitan, las autocracias también se reconvierten pero para fortalecerse
The Time Machine That Has Taken Us Back to Terror — La máquina del tiempo que nos ha llevado de regreso al terror
Bukele’s inner circle is already being blamed for deaths such as that of his national security advisor or those of dozens of prisoners who, without evidence, ended up in jail under the state of exception. — Al entorno de Bukele, además, ya se le atribuyen muertes como las de su asesor nacional de seguridad o las de decenas de presos que, sin pruebas, fueron a parar a la cárcel en el marco del régimen de excepción.
El Salvador once again carries the highest country risk in Central America — El Salvador vuelve a tener el mayor riesgo país de Centroamérica
As of 28 May, El Salvador’s Emerging Market Bond Index stood at 4.27 %, higher than Honduras’s 3.53 %, Panama’s 2.77 %, Costa Rica’s 1.97 % and Guatemala’s 1.93 %, according to JP Morgan. — Al 28 de mayo, el Índice de Bonos de Mercados Emergentes de El Salvador era de 4,27 %, superior al 3,53 % de Honduras, al 2,77 de Panamá y el 1,97 % de Costa Rica y 1,93 % de Guatemala, según datos de JP Morgan.
El Salvador’s Public Debt Increased $630 Million in April Alone — La deuda pública de El Salvador aumentó $630 millones solo en abril
El Salvador closed the second month of its IMF program with a public debt balance of $33.13 billion. The increase is attributed to an IDB disbursement and the growth of LETES. — El Salvador cerró el segundo mes de su programa con el FMI con un saldo de deuda pública de $33,130 millones. Se debe a un desembolso del BID, pero también al crecimiento de las LETES.
‘We are under a dictatorship.’ Six years into his rule, El Salvador’s Nayib Bukele tightens his grip — «Estamos bajo una dictadura». A seis años de gobierno, Nayib Bukele de El Salvador afianza su poder
“I think what is happening here is a kind of laboratory for what could happen in other countries,” NGO worker Grande warned. “Even the United States.” — «Creo que lo que está sucediendo aquí es una especie de laboratorio para lo que podría ocurrir en otros países», advirtió Grande, trabajadora de una ONG. «Incluso en Estados Unidos».






