
Three former soldiers convicted of Dutch journalists’ murder in El Salvador in 1982 — Tres exmilitares condenados por el asesinato de periodistas holandeses en El Salvador en 1982
The judges imposed a lower sentence than the maximum set by the law. Instead of a prison sentence of 30 years, they imposed 15 years because of the defendants’ age and poor health. — Los jueces impusieron una sentencia inferior a la máxima establecida por la ley. En lugar de una pena de prisión de 30 años, impusieron 15 años debido a la avanzada edad y el delicado estado de salud de los acusados.
Highlights
Humanitarian Legal Aid: Prison Death Toll Rises to 412 — Socorro Jurídico Humanitario: La cifra de muertes en las cárceles aumenta a 412
Humanitarian Legal Aid reports that in most cases, detainees were not granted the right to a second hearing. — El Socorro Jurídico Humanitario denuncia que en la mayoría de casos las personas privadas de libertad no tuvieron derecho a una segunda audiencia.
“If I hadn’t recorded that video, my mom would still be detained” — “Si yo no hubiera grabado ese video, mi mamá todavía estaría detenida”
Two judicial bodies established that the names and ONI numbers of police officers are public information while they are performing their duties, and that the video merely reflected a complaint about a police procedure. Furthermore, they recognized the enjoyment of freedom of expression to promote transparency in the actions of police and military personnel. — Dos instancias judiciales establecieron que el nombre y ONI de los policías es de carácter público mientras realizan sus funciones y que el video solo reflejaba una denuncia sobre un procedimiento policial. Por otra parte reconocieron el goce de la libertad de expresión para fomentar la transparencia del actuar de los policías y los militares.
Latest News
El Salvador: Concerns over Foreign Agents law — El Salvador: La ley de Agentes Extranjeros, motivo de preocupación
The law, which was adopted by the National Assembly on 20 May, contains vague language and provisions that could unduly restrict rights to freedom of association and expression. It is likely to stigmatise and negatively impact the important human rights work carried out by civil society organisations in El Salvador, with some potentially forced to halt their activities. — La ley, aprobada por la Asamblea Legislativa el 20 de mayo, contiene un lenguaje ambiguo y disposiciones que podrían restringir indebidamente los derechos a la libertad de asociación y de expresión. Esto podría estigmatizar y repercutir negativamente en la importante labor de derechos humanos que llevan a cabo las organizaciones de la sociedad civil en El Salvador, con algunas pudiéndose ver obligadas a interrumpir sus actividades.
Maryland lawmaker plans El Salvador trip to visit Kilmar Abrego Garcia — Congresista de Maryland planea viaje a El Salvador para visitar a Kilmar Abrego Garcia
“We want to go to see if we can move this thing forward, trying to get Kilmar back, trying to get the Trump administration to comply with the Supreme Court order,” Ivey said during an interview with The Hill. — «Queremos ir para ver si podemos hacer avanzar esto, intentar que Kilmar regrese, intentar que la administración Trump cumpla con la orden de la Corte Suprema», dijo Ivey durante una entrevista con The Hill.
Why El Salvador President Bukele’s foreign agents law is fueling democratic concerns — La ley de agentes extranjeros de Bukele en El Salvador: por qué genera preocupación democrática
Human rights organizations, politicians and experts have sharply criticized a law approved by El Salvador’s Congress this week that seeks to limit foreign influence and corruption. — Organizaciones de derechos humanos, políticos y expertos han criticado duramente una ley aprobada esta semana por el Congreso de El Salvador que busca limitar la influencia extranjera y la corrupción.
Bukele Clamps Down on Dissent — Bukele reprime la disidencia
In El Salvador, human rights violations extend beyond the country’s notorious prisons. — En El Salvador, las violaciones de derechos humanos se extienden más allá de sus tristemente célebres prisiones.
The Breach is Open — La brecha está abierta
The root of popular discontent lies in the socioeconomic structure, characterized by ever-deepening inequality. Something Bukele acknowledges when he states that the situation of the El Bosque community is not unique. — La raíz del descontento popular está en la estructura socioeconómica, caracterizada por una desigualdad cada vez más profunda. Algo que Bukele reconoce al afirmar que la situación de la comunidad de El Bosque no es única.
Bukele Launches “Two Schools a Day” Program, Admits Failure to Renovate 1,000 Annually — Bukele lanza programa “Dos escuelas por día” y acepta que no lograron remodelar mil al año
Bukele said “the only criticism he accepts” is his government’s failure to renovate 1,000 schools annually, a pledge he made on September 7, 2022. — Bukele dijo que “la única crítica que acepta” es que su gobierno no ha logrado intervenir mil escuelas al año, promesa que él hizo el 7 de septiembre de 2022.
El Salvador: Arbitrary detention and forced disappearance of Ruth López of Cristosal — El Salvador: Detención arbitraria y desaparición forzada de Ruth López de Cristosal
The Observatory for the Protection of Human Rights Defenders, a joint program of the World Organisation Against Torture (OMCT) and the International Federation for Human Rights (FIDH), requests your urgent intervention in the following situation in El Salvador. — El Observatorio para la Protección de los Defensores de Derechos Humanos, programa conjunto de la Organización Mundial Contra la Tortura (OMCT) y de la Federación Internacional por los Derechos Humanos (FIDH), solicita su intervención urgente en la siguiente situación en El Salvador.
Law Gives Government Discretion Over Which NGOs Face 30% Tax — Ley deja a discreción del gobierno a cuáles ONG aplicará impuesto de 30 %
The Law establishes prohibitions for NGOs, and non-compliance will be sanctioned with fines between $150,000 and $250,000. — La Ley establece prohibiciones a las ONG y si las incumplen serán sancionadas con multa entre $150,000 y $250,000.
Organizations Warn of Escalating Repression Against Civil Society in El Salvador — Organizaciones alertan escalada de represión contra la sociedad civil en El Salvador
They state the approved Foreign Agents Law seeks to silence organizations that report abuses and demand accountability. They call for the release of defenders detained in the last two weeks. — Señalan que la Ley de Agentes Extranjeros aprobada busca silenciar a las organizaciones que denuncian y exigen rendición de cuentas. Piden la liberación de defensores detenidos en las últimas dos semanas.
El Salvador: Prominent Human Rights Defender Arrested — El Salvador: Detienen a destacada defensora de derechos humanos
Crackdown Against Civil Society Groups — Se agrava la represión contra organizaciones de la sociedad civil.
Bukele Intensifies Attacks on Critics with Approval of Law to Silence Them — Bukele intensifica ataques contra las voces críticas con la aprobación de una ley para silenciarlas
The Pro-Government Assembly approves the Foreign Agents Law, pushed by the president and targeting NGOs critical of the government, independent media, and journalists. The law requires entities and individuals receiving foreign funding to pay a 30% tax, register, and threatens non-compliance with fines up to $250,000. National and international organizations condemn the new campaign against freedom of association, expression, and the press. — La Asamblea Oficialista aprueba la Ley de Agentes Extranjeros impulsada por el mandatario y teledirigida contra oenegés críticas al gobierno, medios y periodistas independientes. La ley obliga a las entidades y personas naturales que reciben apoyos del exterior a pagar un impuesto del 30 %, a inscribirse a un registro y amenaza con multas de hasta $250 mil a quienes incumplan. Organizaciones nacionales e internacionales condenan la nueva campaña contra la libertad de asociación, de expresión y de prensa.
El Salvador Resembles Nicaragua with Foreign Agents Law, Experts Warn — El Salvador se asemeja a Nicaragua con Ley de Agentes Extranjeros, advierten expertos
The law creates the Foreign Agents Registry as a department of the Ministry of Governance and Territorial Development and gives NGOs 90 days to register. — La ley crea el Registro de Agentes Extranjeros como una dependencia del Ministerio de Gobernación y Desarrollo Territorial y da una plazo de 90 días a las ONG para registrarse.
UES Faculty Expresses “Deep Concern” Over Ruth López’s Arrest — Facultad de la UES expresa su “profunda preocupación” por la captura de Ruth López
The Faculty of Law issued a statement demanding the government respect the lawyer’s fundamental rights. — La Facultad de Jurisprudencia emitió un pronunciamiento donde exige al Gobierno que respete derechos fundamentales de la abogada.
“Jocelyn Viterna: ‘My Second Act of Resistance’ — Jocelyn Viterna: “Mi segundo acto de resistencia”
Harvard professor reacts to the manipulation of her interview in an official newspaper. — Profesora de Harvard reacciona ante manipulación de su entrevista en diario oficialista.
Bukele Following “Same Path as Ortega” to Stay in Power, Says Writer Sergio Ramírez — Bukele sigue “el mismo camino de Ortega” para quedarse en el poder, dice escritor Sergio Ramírez
The 82-year-old novelist, 2017 Cervantes Prize winner, is in Guatemala to preside over the Centroamérica Cuenta literary festival. – El novelista de 82 años, Premio Cervantes 2017, se encuentra en Guatemala para presidir el festival literario Centroamérica Cuenta.
El Salvador’s Anti-Gang Crackdown Now Has Political Opponents in Its Crosshairs — Medidas drásticas contra pandillas en El Salvador ahora tienen a opositores políticos en la mira
Después de detener a cientos de presuntos pandilleros y casi eliminar a las dos pandillas callejeras más notorias de El Salvador, el aparato fuertemente criticado que el gobierno usó para atacar a esos grupos ahora se ha enfocado en los opositores políticos de la administración actual. — After detaining hundreds of alleged gang members and all but eliminating El Salvador’s two most notorious street gangs, the heavily criticized apparatus the government used to attack those groups has now shifted to focus on political opponents of the current administration.
A Warning from History — Advertencia desde la memoria
The Salvadoran people already experienced the scenes and measures of recent days in the last century, and what followed was not good for anyone: not for the population, not for the country, nor for the rulers. — Las escenas y disposiciones de los últimos días ya las vivió el pueblo salvadoreño el siglo pasado, y lo que siguió no fue bueno para nadie, ni para la población, ni para el país, ni para los gobernantes.
Bitcoin Pet Hospital Received Half its Annual Budget in Just Three Months, Spending More than 23 Public Hospitals — Chivo Pets recibió la mitad de su presupuesto anual en tres meses, gastó más dinero que 23 hospitales públicos
Between January and March the veterinary hospital received US$5 million. In those three months, Chivo Pets spent more funds than 23 hospitals. — Entre enero y marzo, el hospital de mascotas recibió $5 millones. En tres meses, Chivo Pets gastó más recursos que 23 hospitales.
Five Unionists Captured in El Salvador Remain Forcibly Disappeared — Cinco sindicalistas capturados en El Salvador se mantienen en desaparición forzada
Movement for the Defense of the Working Class maintains the union has suffered several arrests under the state of exception, aimed at silencing them. — El Movimiento por la Defensa de la Clase Trabajadora sostiene que el gremio ha sufrido varias capturas en el marco del régimen de excepción, con afán de silenciarlos.
How Trump Officials Debated Handling of the Abrego Garcia Case: ‘Keep Him Where He Is’ — Cómo los funcionarios de Trump debatieron el manejo del caso Abrego García: ‘Manténganlo donde está’
A Maryland man’s deportation to El Salvador set off a fierce debate among officials in three cabinet agencies, despite agreement there had been a mistake. — La deportación de un hombre de Maryland a El Salvador desató un feroz debate entre funcionarios de tres agencias ministeriales, a pesar de que todos coincidían en que había habido un error.
Report: 50 Venezuelans Sent to Salvadoran Prison Entered the U.S. Legally, Contrary to White House Claims — Informe: 50 venezolanos enviados a prisión salvadoreña ingresaron legalmente a EE. UU., en contra de las afirmaciones de la Casa Blanca
“It’s not just one or two administrative errors,” says the Cato Institute’s David Bier. — «No se trata solo de uno o dos errores administrativos», dice David Bier del Instituto Cato.