
“I Demand Ruth López’s Freedom and I Demand It From Nayib Bukele,” Says Mother of Detained Anti-Corruption Lawyer — “Yo exijo la libertad de Ruth (López) y se la exijo a Nayib Bukele”, dice madre de abogada anticorrupción detenida
“What they have done to my daughter has been cruel. No mother can remain silent about this. They are committing a crime against Ruth,” said the lawyer’s mother during a press conference with Cristosal, which described the act as a forced disappearance. — “Ha sido una crueldad lo que han cometido con mi hija. Ninguna madre puede callar esto. Están cometiendo un crimen contra Ruth”, dijo la madre de la abogada durante una conferencia de prensa junto a Cristosal, que calificó el hecho como una desaparición forzada.
Highlights
The Fetish of Hegemony — El fetiche de la hegemonía
Precisely, Trump has reached out to Putin, against whom an arrest warrant from The Hague for war crimes remains in effect. The ambush at the White House against Ukraine’s leader is now proverbial in international politics. This episode has finally opened the eyes of European leaders. — Precisamente, Trump ha ido al encuentro de Putin sobre quien pesa una orden de captura desde La Haya por Crímenes de Guerra. La emboscada en la Casa Blanca al líder de Ucrania es ya proverbial en la política internacional. El episodio ha terminado de abrir los ojos a los líderes europeos.
Bitcoin Pet Hospital Spent More than 26 National Hospitals Combined in January — Chivo Pets usó más presupuesto que 26 hospitales nacionales en enero
According to the updated budget execution report for the first month of the year, the Chivo Pets veterinary hospital spent $2 million. In just one month, it expended what it had budgeted for two and a half months. — Según la actualización de ejecución presupuestaria del primer mes del año, el hospital veterinario Chivo Pets gastó $2 millones. En un mes utilizó lo que tenía presupuestado para dos meses y medio.
Latest News
Ormusa Already Counted 38 Women Murdered by Early December — Ormusa ya contabiliza 38 mujeres asesinadas hasta inicios de diciembre
At least 17 murders were committed by their partners or ex-partners. — Al menos 17 asesinatos fueron cometidos por sus parejas o exparejas.
CDC Indicates by end of 2024, Cost of Living Continues to Exceed the Minimum Wage — CDC señala que al cierre de 2024, el costo de vida sigue superando el salario mínimo
In response to this situation, the CDC proposes reviewing the increase in the minimum wage, which was supposed to take place in August of this year. El Salvador is the only country in Central America that makes these changes every three years, whereas in other countries like Costa Rica, adjustments are made every six months. — Ante esta situación, el CDC propone revisar el incremento al salario mínimo, que debió hacerse en agosto de este año, y que El Salvador es el único país de la Centroamérica que mantiene estos cambios cada 3 años, cuando en otros países como Costa Rica se realiza cada 6 meses.
El Salvador says it will keep buying bitcoin despite IMF warning — El Salvador seguirá comprando bitcoin a pesar de la advertencia del FMI
The government’s announcement that it would make more bitcoin purchases “might be just a way to counter any negative blowback” from a perceived diminished status of the cryptocurrency in El Salvador, said Eugene Epstein, head of trading and structured products for North America at Moneycorp in New Jersey. — El anuncio del gobierno de que realizará más compras de bitcoin “podría ser simplemente una manera de contrarrestar cualquier reacción negativa” ante un estatus percibido como disminuido de la criptomoneda en El Salvador, dijo Eugene Epstein, jefe de comercio y productos estructurados para América del Norte en Moneycorp, Nueva Jersey.
El Salvador Made Bitcoin an Official Currency. Now It’s Backtracking for IMF Loan — El Salvador hizo del Bitcoin una moneda oficial. Ahora está retrocediendo por un préstamo del FMI.
Organization is showing flexibility by allowing the bitcoin program to proceed in a limited way. — La organización muestra flexibilidad al permitir que el programa de Bitcoin continúe de forma limitada.
World’s first Bitcoin nation scales back crypto dream — El Salvador, la primera nación del mundo en adoptar Bitcoin, reduce su ambición cripto
“The potential risks of the Bitcoin project will be diminished significantly in line with Fund policies,” the IMF announcement said. — “Los riesgos potenciales del proyecto Bitcoin se reducirán significativamente en línea con las políticas del Fondo”, indicó el comunicado del FMI.
IMF Reaches Staff-Level Agreement with El Salvador on an Extended Fund Facility Arrangement — El FMI llega a un acuerdo técnico con El Salvador sobre un Servicio Ampliado del Fondo
Early efforts to improve governance, transparency, and resilience will be essential to boost confidence and the country’s growth potential, against the backdrop of strong security improvements. — • Esfuerzos para mejorar la gobernanza, la transparencia y resiliencia serán esenciales para impulsar la confianza y el potencial de crecimiento del país, en un contexto de fuertes mejoras de la seguridad.
A Happy New Year for Bukele — Un feliz año nuevo para Bukele
As 2024 comes to a close, Bukele has many reasons to celebrate and hold hopes for a more comfortable 2025. Thousands of Salvadorans, however, will not end the year with the same optimism. — Al final de 2024, Bukele tiene muchas razones para celebrar y tener ilusiones de un 2025 más cómodo para él. Miles de salvadoreños, en cambio, no tendrán un cierre de año optimista.
Bitcoin and Transparency in Exchange for an IMF Agreement Worth $1.4 Billion — Bitcoin y transparencia a cambio de un acuerdo con el FMI por $1,4 mil millones
In March 2021, it became known that both parties were negotiating a package, but in September of that year, talks stalled after the Bukele government made Bitcoin legal tender. — En marzo de 2021 se conoció que ambas partes negociaban un paquete, pero en septiembre de ese año las conversaciones se entramparon luego que el gobierno de Bukele oficializara el bitcóin como moneda de curso legal.
How to Make Billions of Dollars Disappear — Cómo desaparecer miles de millones de dólares
Almost four years after the Court of Auditors raised concerns about $133 million spent by Anliker’s Ministry, we still don’t know where that money ended up. However, we do know all the steps taken by the Bukele family and their accomplices to keep it a secret. — Casi cuatro años después de aquellos reparos de la Corte de Cuentas a $133 millones gastados por el Ministerio de Anliker, aún no sabemos adónde fue a parar ese dinero. Pero sí conocemos todos los pasos dados por la familia Bukele y sus cómplices para mantenerlo en secreto.
Reduction in Health Budget Will Impact Healthcare Services for the Population, Warns Medical Association — Reducción al presupuesto de Salud afectará atención sanitaria de la población, alerta Coelgio Médico
The Medical Association warns that the significant budget cut for the Ministry of Health will negatively affect preventive, curative, and rehabilitative medical care. — El Colegio Médico denuncia que la millonaria reducción a esta cartera de Estado afectará en la atención médica a nivel preventivo, curativo y de rehabilitación.
Government to Take Half of Municipalities’ Waste Collection Fees to Create a National Authority — Gobierno quitará a alcaldías la mitad de sus tasas en recolección de desechos para crear una autoridad nacional
The government has submitted an initiative to the Assembly to establish a National Solid Waste Authority, which will oversee waste management at a national level. Electric companies will be mandated to collect the service fees. — El gobierno presentó una iniciativa a la Asamblea para crear una Autoridad Nacional de Residuos Sólidos, que supervisará el tema a nivel nacional. Las compañías eléctricas cobrarán el servicio de forma obligatoria.
During Bukele’s Administration, 300,000 More People Fell into Extreme Poverty — Durante gobierno de Bukele 300 mil personas más entraron en pobreza extrema
Economist Rafael Lemus explains that during Nayib Bukele’s administration, the number of Salvadorans in extreme poverty rose from 300,000 to 600,000. — El economista Rafael Lemus, explica que durante el gobierno de Nayib Bukele los salvadoreños en pobreza extrema se elevó de 300 a 600 mil.
Crime’s Plunge and Bitcoin’s Boom Still Leave El Salvador Chasing Economic Miracle — La caída del crimen y el auge del Bitcoin aún dejan a El Salvador persiguiendo un milagro económico
The gang members who used to prey on the coffee growers of the Balsamo mountain range are all gone — jailed, shot dead, or on the run under the security crackdown that made El Salvador’s Nayib Bukele among the world’s most popular leaders. — Los miembros de pandillas que solían acosar a los caficultores de la cordillera del Bálsamo se han ido, encarcelados, abatidos o huyendo bajo la ofensiva de seguridad que ha convertido a Nayib Bukele, presidente de El Salvador, en uno de los líderes más populares del mundo.
Prohibition of Metal Mining in El Salvador: Background, Arguments, and Challenges — La prohibición de la minería metálica en El Salvador: antecedentes, argumentos y desafíos
Mining extractivism in El Salvador, like in the rest of Latin America, finds its historical roots in the colonial period. After independence, mining expanded and intensified its extractive activities through mining enclaves dominated by foreign companies, predominantly American and Canadian, which enriched themselves under the logic of globalized capital reproduction and accumulation, leaving destruction and socio-environmental damage whose effects still persist. — El extractivismo minero en El Salvador, al igual que el resto de los países latinoamericanos, hunde sus raíces históricas en el período colonial. Posterior a la independencia, la minería se expandió e intensificó sus actividades extractivas a través de los enclaves mineros dominados por compañías extranjeras, predominantemente norteamericanas y canadienses, las cuales se enriquecieron bajo la lógica de la reproducción y acumulación globalizada del capital, dejando destrucción y daños socioambientales y cuyos efectos aún persisten.
Metallic Mining — Minería metálica
Although ethics and economic morals are not significant topics in the realm of political and economic power in El Salvador, the government’s constant concern for approval and public support, this time opposed to the ruler’s desires, may stop what morality cannot. — Aunque la ética y la moral económica no son temas importantes en el ámbito del poder político y económico de El Salvador, la constante preocupación gubernamental por la aprobación y respaldo popular, esta vez opuesto a los deseos del gobernante, tal vez consiga detener lo que la moral no frena.
El Salvador could breach environmental agreements by allowing mining — El Salvador podría incumplir acuerdos ambientales al permitir minería
According to Aguirre, it is contradictory to repeal the mining ban given the severe damage it causes to ecosystems while simultaneously granting exploration permits to mining companies, especially when conservation actions for the Lempa River basin are being discussed. In his view, if El Salvador allows mining, it would be violating the agreements reached under this debt-for-nature swap. — Según Aguirre, resulta contradictorio derogar la prohibición de la minería, dado los graves daños que esta causa a los ecosistemas, y al mismo tiempo otorgar permisos de exploración a las empresas mineras, cuando se habla de implementar acciones de conservación para la cuenca del río Lempa. En su opinión, si El Salvador permite la minería, estaría incumpliendo los acuerdos alcanzados en el marco del canje de deuda por naturaleza.
Mining or Water? The Choice Between Short-term Profits and a Sustainable Future: Andrés McKinley — ¿Minería o agua? La elección entre ganancias cortas y un futuro sostenible: Andrés McKinley
I won’t tell you to mine or not, but I say: conduct a thorough analysis of mining’s cost-benefit. Pacific Green mentioned creating 150 jobs, so measure that against losing your water source. Which is essential for you? What holds more importance for El Salvador’s people? — No le digo que haga minería o que no, lo que le digo es haga un buen análisis del costo y beneficio que la minería trae. Pacific Green dijo que iba a generar 150 trabajos, por eso digo hay que medir ese beneficio, frente al hecho de que me va a perder su fuente de agua. ¿Cuál es más importante para usted? ¿Cuál es más importante para la población de El Salvador?
3,169 Public Sector Layoffs Reported in 2024 — Denuncian 3,169 despidos del sector público en 2024
The Movimiento de Trabajadores Despedidos (MTD) (Dismissed Workers Movement) warned that these actions were “arbitrary and illegal.” It urged the government to respect the right to work. — El Movimiento de Trabajadores Despedidos advirtió que estos han sido “arbitrarios e ilegales”. Instó a respetar el derecho al trabajo.
At Least 230 Healthcare Workers Dismissed Nationwide — Confirman al menos 230 despidos de personal de Salud en el país
A source from the Colegio Médico (Medical Association) has warned that “more” dismissals are expected within the Ministry of Health’s offices. Organizations confirm hundreds of cases. — Una fuente del Colegio Médico alertó que “vienen más” despidos en las dependencias del Ministerio de Salud. Organizaciones confirman cientos de casos.
Dismissed Workers Call for “Black Christmas” Protest — Trabajadores despedidos por el Gobierno convocan a protesta “Negra Navidad”
The Dismissed Workers Movement denounces a wave of job cuts by the government and has called for a “pots and pans protest” on Saturday, named “Black Christmas.” — El Movimiento de Trabajadores Despedidos denuncia una ola de plazas suprimidas por el Gobierno y llama a un “cacerolazo” el sábado, llamado “Negra Navidad”.
300 police officers in El Salvador have been forcibly retired in 2024 — 300 policías en El Salvador han sido retirados de manera forzosa en 2024
According to the Movimiento de Trabajadores de la PNC (MTP) (Movement of National Civil Police Workers), the Law on Forced Retirement for personnel aged 60 or older continues to be enforced. Since the measure was implemented in 2022, 2,900 workers from the PNC have been dismissed. — Según el MTP, continúa aplicándose la Ley de retiro forzoso para personal con 60 años o más de edad. Desde que se implementó la medida, en 2022, ya son 2,900 trabajadoresde la PNC los cesados.