
Forced Back to a Safer El Salvador, but with Fewer Opportunities — Obligado a retornar a un El Salvador más seguro, pero con menos oportunidades
Mario left El Salvador, driven out by gang violence and a dearth of opportunity. He has had to return because the country that received him believes the insecurity that forced him to flee no longer exists. He came back voluntarily to spare his family the trauma of a conventional deportation. On his return, he finds that economic hardship has deepened and the government’s silence disappoints him, in an El Salvador where opportunities for returnees are now fewer with the closure of international cooperation programs such as those of the United States Agency for International Development (USAID). — Mario salió de El Salvador expulsado por la violencia de las pandillas y la escasez de oportunidades. Ha tenido que regresar debido a que el país que lo había recibido considera que las condiciones de inseguridad que provocaron su salida han dejado de existir. Retornó voluntariamente para ahorrarle a su familia el trauma de una deportación convencional. Comprueba a su vuelta que se han intensificado las dificultades económicas y el silencio gubernamental lo decepciona, en un El Salvador donde las oportunidades para la población retornada son menores ahora ante el cierre de instituciones de cooperación internacional como la USAID.
Highlights
Alejandro and José Ángel: Arrested for Defending Their Land — Alejandro y José Ángel: capturados por defender la tierra
Both have been transferred to the La Esperanza prison (Mariona), where human rights organizations have documented torture and deaths of people in state custody. For the community of El Triunfo, the only “crime” committed by the two men was demanding the right to live on the land they have inhabited for generations, and daring to ask President Nayib Bukele for help. — Ambos han sido trasladados al penal La Esperanza (Mariona), donde organizaciones de derechos humanos han documentado torturas y muertes de personas que estaban bajo custodia del Estado. Para la comunidad de El Triunfo, el único “delito” de ambos hombres fue exigir el derecho a vivir en la tierra que han habitado por generaciones, y atreverse a pedir ayuda al mandatario Nayib Bukele.
Organizations Report 38 Violent Deaths Not Officially Registered in El Salvador — Reportan 38 muertes violentas sin registro oficial en El Salvador
Organizations reported the deaths of 38 people in apparent acts of violence, with authorities not specifying the causes. The MTP states that, following a forensic examination, the classification is not changed to homicide. — Organizaciones informaron la muerte de 38 personas en aparentes hechos de violencia, sin que las autoridades especificaran causas. El MPT expone que, tras un peritaje forense, no cambian la tipificación a homicidio.
Latest News
Families of Venezuelans deported to El Salvador reject Bukele’s proposal — Familiares de venezolanos deportados a El Salvador rechazan propuesta de Bukele
Ángel Blanco, a health worker, believes the Salvadoran president’s statement “proved the kidnapping” of his 22-year-old son, allegedly detained for having a tattoo. — Ángel Blanco, un trabajador de la salud, considera que la declaración del presidente salvadoreño “demostró el secuestro” de su hijo de 22 años de edad, presuntamente detenido por tener un tatuaje.
“We have a record of 119 political prisoners and politically persecuted individuals in El Salvador” — “Tenemos un registro de 119 personas presas y perseguidas políticas en El Salvador”
Lourdes Palacios stated that over 95% of political prisoners in El Salvador are individuals linked to the left and critics of the current government. COFAPPES calls for the situation to be rectified. — Lourdes Palacios aseguró que más del 95% de los presos políticos en El Salvador son personas ligadas a la izquierda y críticos del actual gobierno. Desde Cofappes piden corregir la situación.
After a month of searching, man learns from NBC News that DHS sent his brother to El Salvador — Tras un mes de búsqueda, un hombre se entera por NBC News que el DHS envió a su hermano a El Salvador
A Venezuelan man says he and his family back home have been anguished about the “forced disappearance” from the U.S. of Neiyerver Adrián Leon Rengel. — Un venezolano dice que él y su familia en Venezuela han estado angustiados por la «desaparición forzada» desde EE. UU. de Neiyerver Adrián León Rengel.
Trump’s troubling admiration for El Salvador — La preocupante admiración de Trump por El Salvador
Nayib Bukele ‘cleaned up’ his country and became enormously popular by gutting its democracy. What lessons is our president taking from him? — Nayib Bukele “limpió” su país y se volvió enormemente popular destripando su democracia. ¿Qué lecciones está aprendiendo nuestro presidente de él?
UES resists GOES measures and disinformation, says professor — UES resiste a medidas del GOES y desinformación, dice docente
Rafael Paz sees the co-opting of facilities and executive proposals as threats against UES. — Rafael Paz ve como medidas de amenaza contra la UES las cooptaciones de las instalaciones y propuestas del Ejecutivo.
Remittances via cryptocurrency wallets fall 64.3% in El Salvador — Remesas en billeteras de criptomonedas caen un 64,3% en El Salvador
During February, remittances received via cryptocurrencies plummeted, according to the Central Reserve Bank. In all of 2024, family remittances received via cryptocurrency wallets in El Salvador totaled $85.5 million. — Durante febrero las remesas recibidas mediante criptomonedas se desplomaron según Banco Central de Reserva. En todo 2024, las remesas familiares recibidas mediante billeteras de criptomonedas en El Salvador sumaron 85,5 millones de dólares.
Statements Made in El Salvador Regarding Murder of Journalists — Se pronuncian en El Salvador sobre asesinato de periodistas
“We trust the Salvadoran justice system,” Arjen van den Berg, Ambassador of the Netherlands in Costa Rica for Central America, said today. — Confiamos en el sistema de justicia salvadoreño, dijo hoy Arjen van den Berg, embajador de los Países Bajos en Costa Rica para Centroamérica.
Trial for murder of four Dutch journalists in El Salvador postponed — Aplazan juicio por asesinato de cuatro periodistas holandeses en El Salvador
Journalists Koos Koster, Jan Kuiper, Hans ter Laag, and Joop Willemsen were in El Salvador in 1982 to report on the civil war that was raging at the time for the now-defunct broadcaster IKON. Government soldiers intercepted them as they tried to enter guerrilla territory on March 17 and shot them dead. Last year, it was announced that, after over 40 years, there would be a trial. — Los periodistas Koos Koster, Jan Kuiper, Hans ter Laag y Joop Willemsen se encontraban en El Salvador en 1982 para informar sobre el conflicto armado que asolaba el país en ese momento para la extinta emisora IKON. Soldados del ejército los interceptaron cuando intentaban entrar en territorio controlado por la guerrilla el 17 de marzo y los asesinaron a tiros. El año pasado se anunció que, después de más de 40 años, se celebraría un juicio.
El Salvador Will See the Least Growth in Central America in 2025, According to the IMF — El Salvador es el que menos crecerá en Centroamérica en 2025, según el FMI
Growth will be 2.5%. The IMF indicates this in its World Economic Outlook report, published this Tuesday. It projects low global economic growth. — El crecimiento será del 2.5 %. El FMI lo indica en su informe de Perspectivas de la Economía Global, publicado este martes. Proyecta un bajo crecimiento en economía global.
Campo warns El Salvador will run out of domestic production in June — Campo advierte que en junio El Salvador se quedará sin producción nacional
Producers fear imports will increase to meet local demand. — Los productores temen que las importaciones aumenten para saciar la demanda local.
“El Salvador must recognize its own political prisoners before demanding releases,” says Celia Medrano — “El Salvador debe reconocer a sus propios presos políticos antes de exigir liberaciones”, dice Celia Medrano
According to Celia Medrano, an expert on migration issues, it is regrettable that Salvadoran authorities deny the existence of political prisoners in El Salvador and justify arrests under civil or criminal charges, when in reality political and social activists have been imprisoned for denouncing corruption and human rights violations. — De acuerdo con Celia Medrano, experta en temas de migración, es lamentable que las autoridades salvadoreñas nieguen la existencia de presos políticos en El Salvador y justifiquen las capturas bajo cargos civiles o penales, cuando en realidad activistas políticos y sociales han sido encarcelados por denunciar corrupción y violaciones a los derechos humanos.
CECOT, a Reflection of Inhumanity and a Setback for Human Rights Internationally — El CECOT, reflejo de inhumanidad y retroceso en derechos humanos a nivel internacional
Sol Gutiérrez believes that, little by little, Bukele is realizing that the role he has assumed is not beneficial. That is why, she thinks, he opened, albeit minimally, the space for Maryland Senator Chris Van Hollen to ensure that the Salvadoran Kilmar Abrego is still alive after being sent to the CECOT. — Sol Gutiérrez considera que, poco a poco, Bukele se está dando cuenta que no es bueno desempeñar el rol que ha asumido. Por eso, cree que abrió, aunque sea mínimamente, el espacio para que el senador de Maryland, Chris Van Hollen, se asegurará que el salvadoreño Kilmar Abrego sigue vivo tras ser enviado al CECOT.
US Representatives Insist on Knowing Status of Deportees Sent to CECOT — Representantes de EUA insisten en conocer estado de deportados al CECOT
A Congressman stated that only Republican representatives close to the Trump administration have managed to enter the mega-prison. They demand entry to find out the condition of inmates deported from the United States. — Congresista afirmó que sólo representantes republicanos allegados al gobierno de Trump han logrado ingresar a la megacárcel. Ellos demandan el ingreso para conocer cómo se encuentran los reclusos deportados de Estados Unidos.
Anna Paulina Luna to visit El Salvador amid dueling congressional trips — Anna Paulina Luna visitará El Salvador en medio de viajes legislativos contrapuestos
The country has become Congress members’ new favorite destination. — El país se ha convertido en el nuevo destino favorito de los miembros del Congreso.
US Judge Halts Deportation of Around 100 Venezuelans to El Salvador — Jueza en EE.UU. detiene deportación de un centenar de venezolanos a El Salvador
Magistrate Judge Charlotte Sweeney ruled in favor of the American Civil Liberties Union, representing undocumented residents from the South American country, who cannot be expelled without first being given the opportunity for a court hearing. — La magistrada Charlotte Sweeney falló a favor de la Unión Americana de Libertades Civiles que representa a residentes ilegales de ese país sudamericano, quienes no podrán ser expulsados sin antes brindarles la oportunidad de una audiencia ante un juez.
Reduction of Municipalities Paves the Way to Eliminate Councils, Asserts San Salvador Centro Council Member — Reducción de los municipios es allanar el camino para desaparecer a concejos, asegura concejal de San Salvador Centro
May 1 marks one year since the implementation of the law that led to the reduction of municipalities in El Salvador, decreasing from 262 to 44. The population does not approve of the work carried out under the new model, according to a university study. — El 1 de mayo se cumple un año de la implementación de la ley que generó la reducción de municipios en El Salvador, pasando de 262 a 44. La población no avala el trabajo realizado con la nueva modalidad, de acuerdo a estudio universitario.
Bukele Missed Opportunity in Trump Meeting to Advocate for Migrants: Rafael Lemus — Bukele desaprovechó reunión con Trump para gestionar por los migrantes: Rafael Lemus
“Something should have been done for the Salvadorans there, to stem this migration, because deported Salvadorans keep arriving here, not just those deportation flights carrying detainees; the President of El Salvador is in a very advantageous position compared to most countries because he has aligned himself with Trump on some ideas or projects,” he expressed. — “Era de hacer algo por los salvadoreños que están allá, detener esa migración, porque aquí siguen llegando salvadoreños deportados, no sólo esos aviones del servicio de cárcel; el presidente de El Salvador está en una posición muy ventajosa respecto de la mayoría de países, porque él se ha identificado con Trump en algunas ideas o proyectos”, expresó.
Ivania Cruz: “The state of exception is being used in El Salvador to govern based on fear” — Ivania Cruz: “El estado de excepción se está utilizando en El Salvador para gobernar en base al miedo”
This human and community rights defender’s home was raided while she was on an international trip. From abroad, she denounces the Salvadoran government’s persecution of her organization and the communities she defends. — A esta defensora de derechos humanos y comunitarios le allanaron su casa mientras se encontraba en un viaje internacional. Desde el exterior, denuncia la persecución del gobierno salvadoreño hacia su organización y hacia las comunidades que defiende.
House Democrats, in El Salvador, say they were not allowed to meet wrongly deported man — Demócratas de la Cámara de Representantes, en El Salvador, dicen que no se les permitió reunirse con hombre deportado erróneamente
Reps. Robert Garcia, Maxwell Frost, Yassamin Ansari and Maxine Dexter traveled to El Salvador to meet with U.S. Embassy officials and local advocates Monday. The representatives are pushing for the Trump administration to get Kilmar Abrego Garcia, who was wrongly removed, back to the U.S. “Trump is defying a Supreme Court order to bring Kilmar home,” Garcia said. — Los representantes Robert Garcia, Maxwell Frost, Yassamin Ansari y Maxine Dexter viajaron a El Salvador para reunirse con funcionarios de la Embajada de EE. UU. y defensores locales el lunes. Los representantes están presionando a la administración Trump para que Kilmar Abrego Garcia, quien fue deportado erróneamente, regrese a EE. UU. “Trump está desafiando una orden de la Corte Suprema para traer a Kilmar a casa”, dijo Garcia.
Four Democratic lawmakers are in El Salvador to demand Kilmar Ábrego’s return to the U.S. — Cuatro congresistas demócratas están en El Salvador para exigir el regreso a EE.UU. de Kilmar Ábrego
They announced the visit on their social media, seeking to ensure due process in the deported Salvadoran’s case. — Anunciaron en sus redes sociales la visita para buscar que se garantice el debido proceso en el caso del salvadoreño deportado.
Democrats, Denied Access to Ábrego García in El Salvador, Demand ‘Daily Proof of Life’ — Demócratas, a quienes se les negó el acceso a Ábrego García en El Salvador, exigen “prueba de vida diaria”
Frost added that more lawmakers will be visiting El Salvador soon to keep a spotlight on the issue. “We’re not going to be the last members of Congress and senators that are here to make sure that he’s released,” he said. “The book is not closed on our Constitution and our laws no matter what Donald Trump says.” — Frost agregó que más legisladores visitarán El Salvador pronto para mantener la atención sobre el tema. “No seremos los últimos miembros del Congreso y senadores que estén aquí para asegurarnos de que sea liberado”, dijo. “El capítulo no está cerrado sobre nuestra Constitución y nuestras leyes, sin importar lo que diga Donald Trump”.