Attorney General’s Office Changes Charge Against Ruth López: Now Accused of Illicit Enrichment, Case to be Kept Completely Under Seal — Fiscalía cambia delito contra Ruth López: ahora la acusan de enriquecimiento ilícito y el caso tendrá reserva total

Attorney General’s Office Changes Charge Against Ruth López: Now Accused of Illicit Enrichment, Case to be Kept Completely Under Seal — Fiscalía cambia delito contra Ruth López: ahora la acusan de enriquecimiento ilícito y el caso tendrá reserva total

The Attorney General’s Office arrived after business hours to file the charges with the Twelfth Peace Court. The hearing is scheduled for next Wednesday, June 4, at 10:00 a.m. — La Fiscalía llegó después de horario laboral a presentar el requerimiento al Juzgado Décimo Segundo de Paz. La audiencia está programada para el próximo miércoles 4 de junio a las 10:00 de la mañana.

Highlights

Nayib Bukele’s Beach — La playa de Nayib Bukele

Nayib Bukele’s Beach — La playa de Nayib Bukele

The president of El Salvador bought a one-million-dollar beachfront property last September through a company he founded with his wife, Gabriela Rodríguez. Part of the property is in a protected natural area, according to maps from two state institutions. In the last three years, Bukele and his close relatives have acquired properties covering almost 365 hectares, more than 90% of their total holdings, valued at $10.5 million. — El presidente de El Salvador compró por un millón de dólares un terreno con playa el pasado septiembre a través de una sociedad que fundó junto con su esposa, Gabriela Rodríguez. Parte de la propiedad está en un área natural protegida, según mapas de dos instituciones del Estado. En los últimos tres años, Bukele y sus familiares cercanos han adquirido inmuebles con una extensión de casi 365 hectáreas, más del 90% de las que poseen, y un valor de 10.5 millones de dólares.

US-El Salvador in the Short Term — EE. UU. y El Salvador al corto plazo

Today, all of El Salvador loses (foreign trade, families receiving remittances) and the prison business falters as the US Supreme Court rules that any person subject to expulsion must be notified that they are subject to the law and have the opportunity to have their deportation reviewed, a right to Due Process that Bukele denies to tens of thousands of innocent civilians, with no criminal ties, imprisoned under the state of exception. — Hoy, todo El Salvador pierde (el comercio exterior, familias que reciben remesas) y el negocio carcelario se tambalea al resolver la Corte Suprema de EE. UU. que toda persona susceptible de expulsión tiene que ser notificada de que está sujeta a la ley y cuenta con la oportunidad de que se revise su deportación, derecho al Debido Proceso que Bukele niega a decenas de miles de civiles inocentes, sin nexos criminales, encarcelados bajo el régimen de excepción

Latest News

Bukele bankrupts another company — Bukele quiebra otra compañía

Bukele bankrupts another company — Bukele quiebra otra compañía

Contrary to the government’s initial claims that Chivo Pets was financed with “Bitcoin profits,” an investigation revealed that the funds actually came from an external loan managed by the Banco de Desarrollo de El Salvador (BANDESAL) (El Salvador Development Bank). This discrepancy has heightened concerns regarding transparency in the management of public funds. — Contrariamente a las afirmaciones iniciales del gobierno de que Chivo Pets se financió con “ganancias de Bitcoin”, una investigación reveló que los fondos provenían en realidad de un préstamo externo manejado por el Banco de Desarrollo de El Salvador (BANDESAL). Esta discrepancia ha aumentado las preocupaciones sobre la transparencia en el manejo de los fondos públicos.

Do you need to be an expert to have an opinion? — ¿Se necesita ser experto para opinar?

Do you need to be an expert to have an opinion? — ¿Se necesita ser experto para opinar?

Fallacies about the benefits of mining will increasingly appear in debates, advertising, and propaganda. Their intention will be to influence public opinion, making people believe there are benefits to exploiting natural resources, though without presenting real evidence that can be verified. Identifying these fallacies is extremely important because it helps people make more informed decisions and strengthens critical thinking, above all because this is an issue that cannot be reversed. Damage to ecosystems can be irreversible. If there were any chance of recovery at all, our generation would not see it, nor would our children, and most likely, neither would our grandchildren. — Las falacias en torno a los beneficios de la minería serán cada vez más frecuentes en debates, publicidad y propaganda. La intención será la de influir en la opinión pública para hacer creer que existen beneficios en la explotación de los recursos, pero sin presentar pruebas reales que puedan ser validadas. Identificar las falacias es muy importante ya que ayuda a tomar decisiones más informadas y a fortalecer el pensamiento crítico. Principalmente porque se trata de un asunto para el cual no habrá marcha atrás. Las pérdidas en los ecosistemas pueden ser definitivas. Si acaso hubiera una recuperación, nuestra generación ya no la verá, ni la de nuestros hijos y, dudosamente, la de nuestros nietos.

The Broken American Dream: Salvadoran Women and the Pain of Deportation — El sueño americano roto: Mujeres salvadoreñas y el dolor de la deportación

Ana and Karla, like many other women from San Martín, a municipality in eastern San Salvador, sought a better future in the United States. Their stories, marred by risks and deportation, reveal the harsh reality of female migration and the struggle to rebuild their lives back home. — Ana y Karla, como muchas otras mujeres de San Martín, municipio de San Salvador Este, buscaron un futuro mejor en Estados Unidos. Sus historias, marcadas por el riesgo y la deportación, revelan la cruda realidad de la migración femenina y la lucha por reconstruir vidas en su tierra natal.

Being a Woman and Human Rights Defender under the State of Emergency in El Salvador — Ser mujer y defensora de los derechos humanos bajo el régimen de excepción en El salvador

The Salvadoran reality, marked by high levels of violence and discrimination, led Verónica Reyna, a psychologist and director of human rights at the Passionist Social Service (SSPAS), to become a human rights defender. On International Women’s Day, Verónica highlights the multiple forms of violence and stigmatisation faced especially by women, young people, and the LGBTIQ+ community. — La realidad salvadoreña, marcada por altos índices de violencia y discriminación, impulsó a Verónica Reyna, psicóloga y directora del programa de derechos humanos del Servicio Social Pasionista (SSPAS), a convertirse en defensora de derechos humanos. En el marco del Día Internacional de la Mujer, Verónica expone las múltiples formas de violencia y estigmatización que enfrentan especialmente las mujeres, las personas jóvenes y la comunidad LGBTIQ+.

“Let’s Start Seeing Ourselves as One”: Carolina Vásquez, Voice for Women with Disabilities in El Salvador — “Empecemos a vernos como una misma”: Carolina Vásquez, voz de las mujeres con discapacidad en El Salvador

Despite an inclusion law, women with disabilities in El Salvador continue to face barriers. Carolina Vásquez, one of the most prominent advocates in this cause, experienced discrimination herself after losing her sight at 33. Today, she fights to remove these barriers for other women. — A pesar de una ley de inclusión, las mujeres con discapacidad en El Salvador siguen enfrentando barreras. Carolina Vásquez, una de las voces más reconocidas en la causa, sufrió discriminación tras perder la vista a los 33 años. Hoy, lucha por eliminar esas barreras para otras mujeres.

Women March in San Salvador to Demand Respect for Their Rights — Mujeres marchan en San Salvador para exigir el respeto a sus derechos

The demonstration, called by feminist organizations, denounces the precarization of women’s lives, the dismantling of social programs, and the criminalization of protest. — La movilización, convocada por organizaciones feministas, denuncia la precarización de la vida de las mujeres, el desmantelamiento de programas sociales y la criminalización de la protesta.

Calls for Transparency in Femicide Records in El Salvador — Demandan transparencia en registros de feminicidios en El Salvador

Ormusa (Salvadoran Women’s Organization for Peace) periodically collects femicide incidents through monitoring of media outlets and argues that there might be underreporting of cases. — Ormusa recopila periódicamente actos de feminicidio a través del monitoreo de medios de comunicación, por lo que sostienen que podría existir un subregistro de casos.

Community Unites to Condemn Environmental Damage in San Miguel’s Río Grande — Comunidad se une para denunciar daño ambiental en Río Grande de San Miguel

Residents of the Agua Zarca canton highlight that the body of water passing through their area has reduced by nearly 80% over the past four years due to resource extraction. — Los habitantes del cantón Agua Zarca, señalan que el cuerpo de agua que pasa en ese sector, se ha reducido casi en un 80% desde hace 4 años, debido a la explotación de los recursos.

Health Unions Warn more Dismissals in Public Health System — Sindicatos de salud alertan de más despidos en la red pública

ALAMES El Salvador and SITRASALUD said that medical staff have reported threats of new dismissals this month. The situation, they noted, places workers in a state of anxiety. — ALAMES El Salvador y SITRASALUD dijeron que el personal médico ha denunciado amenazas de nuevos despidos este mes. La situación, dijeron, pone a los trabajadores en un estado de ansiedad.

Government Bankrupted Chivo Wallet, Says Financial Statements — Gobierno quebró la Chivo Wallet, según estados financieros

Government Bankrupted Chivo Wallet, Says Financial Statements — Gobierno quebró la Chivo Wallet, según estados financieros

Chivo Wallet’s debts exceed all its assets by more than $6.79 million. Specifically, it manages about $238.62 million, yet its total liabilities amount to $245.41 million. — Chivo Wallet presenta deudas mayores en $6.79 millones a la suma de todos sus activos. En concreto, administra unos $238.62 millones, pero todos sus compromisos son de $245.41 millones.

Violent crime is indeed a root cause of migration, according to study — La violencia delictiva sí es una causa fundamental de la migración, según un estudio

When El Salvador President Nayib Bukele implemented a controversial crime crackdown three years ago, he inadvertently helped answer one of the key questions in U.S. immigration policy: How much do crime and violence really drive Central American emigration to the United States? — Cuando el presidente de El Salvador, Nayib Bukele, implementó una campaña controvertida contra la delincuencia hace tres años, ayudó, sin proponérselo, a responder una de las preguntas clave sobre la política migratoria de Estados Unidos: ¿hasta qué punto la criminalidad y la violencia impulsan la emigración centroamericana hacia Estados Unidos?

Bukele Government Drained Another $44 Million from Pension Funds in January — El Gobierno de Bukele drenó otros 44 millones del fondo de pensiones en enero

Since April 2023, the Bukele administration has extracted over $2.176 billion from workers’ savings without transparency regarding the allocation of these funds. — Desde abril de 2023, el bukelismo ha tomado más de 2.176 millones de dólares de los ahorros de los trabajadores, sin transparentar el destino de todos estos recursos.

Court of Accounts Must Be Independent in Fight Against Corruption, According to IMF Agreement — La Corte de Cuentas debe ser independiente para combatir la corrupción, según el acuerdo con el FMI

The agreement between the government and the IMF to access financing stipulates aligning anticorruption legislation with international principles and adhering to the LAIP. — El acuerdo entre el gobierno y el FMI para poder acceder a financiamiento establece que la Ley anticorrupción esté alienada a principios internacionales y se cumplan con la LAIP.

1,800 Surgeries Delayed at ISSS, Doctors Await Permits to Operate — 1,800 cirugías retrasadas en el ISSS y médicos a la espera de permisos para operar

SIMETRISSS launched a project where national and foreign doctors volunteered their services, but the El Salvador government has yet to approve foreign doctors to practice in the country. — El SIMETRISSS lanzó un proyecto dónde médicos nacionales y extranjeros operaban gratis; pero el CSSP aún no autoriza a los foráneos para que operen en el país.

The Lost Miracle — El milagro extraviado

The Lost Miracle — El milagro extraviado

The promised paradise has been swallowed by corruption and the ruin of public finances. It will take at least another three years to reach some measure of financial stability. Meanwhile, ordinary citizens will bear heavier tax burdens than the rich, with decreasing access to public services. — El paraíso prometido se lo tragó la corrupción y el desastre de las finanzas públicas. Al menos habrá que aguardar tres años para alcanzar cierta estabilidad financiera. Mientras tanto, las mayorías pagarán muchos más impuestos que los ricos y cada vez tendrán menos acceso a los servicios públicos.

El Salvador’s New Pension Reform Must Be Ready by 2026 — Nueva reforma de pensiones de El Salvador debe estar lista en 2026

El Salvador’s New Pension Reform Must Be Ready by 2026 — Nueva reforma de pensiones de El Salvador debe estar lista en 2026

The IMF has scheduled the publication of an actuarial study for July this year and the presentation of a pension reform proposal in early 2026. Debt could reach 28.3% of GDP by 2027. — El FMI agendó la publicación de un estudio actuarial para julio de este año y la presentación de la propuesta de reforma de pensiones a inicios de 2026. la deuda podría llegar al 28.3% del PIB en 2027.

IMF Restrictions On Bitcoin Purchases: Why El Salvador’s Reserves Grew — Restricciones del FMI sobre las compras de Bitcoin: ¿Por qué crecieron las reservas de El Salvador?

El Salvador’s bitcoin strategy continues to challenge conventional financial norms, and its relationship with the IMF and other multilateral organizations remains critical to continue its development. The key question moving forward is whether these different interpretations of the scoop of the IMF restrictions on Bitcoin purchases will lead to conflict or simply become part of an evolving financial playbook. — La estrategia de El Salvador respecto al Bitcoin continúa desafiando las normas financieras convencionales, y su relación con el FMI y otros organismos multilaterales sigue siendo clave para el futuro del país. La gran incógnita es si estas diferentes interpretaciones sobre el alcance de las restricciones del FMI a las compras de Bitcoin derivarán en un conflicto o si, por el contrario, pasarán a formar parte de un manual financiero en evolución.