Questions raised over El Salvador’s possible removal from ILO shortlist — Cuestionan posible salida de El Salvador de la lista corta de la OIT
Sonia Viñerta, a representative of the National Union for the Defense of the Working Class (UNT), stated that El Salvador should remain on the International Labour Organization (ILO) shortlist due to the persistent violations of labor rights and union freedoms that she claimed continue to occur in the country. — La representante de la Unión Nacional para la Defensa de la Clase Trabajadora (UNT), Sonia Viñerta, aseguró que El Salvador debería continuar en la lista corta de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), debido a las persistentes violaciones a los derechos laborales y a la libertad sindical que, según afirmó, continúan ocurriendo en el país.
Highlights
U.S. Prosecutors Informed Judge That Government Released Gang Leaders — Fiscalía de EUA informó a juez que Gobierno liberó a pandilleros
The federal prosecutor also warned that El Salvador’s Supreme Court of Justice “has not ruled” on the 11 formal extradition requests for the defendants from the Mara Salvatrucha’s “Ranfla Nacional.” — El fiscal federal también advirtió que la Corte Suprema de Justicia de El Salvador “no se ha pronunciado” sobre las 11 solicitudes formales de extradición de los imputados de la “Ranfla Nacional” de la Mara Salvatrucha.
“Mothers for Freedom” Movement Is Born, Formed by Mothers of Innocent Detainees — Nace el movimiento “Madres por la Libertad”, conformado por madres de inocentes detenidos
On May 9, on the eve of Mother’s Day, a group of women whose children remain detained under the state of exception gathered in front of the Metropolitan Cathedral of San Salvador to demand judicial independence and announce the creation of the “Mothers for Freedom” movement. — El pasado 9 de mayo, en la víspera de la conmemoración del Día de la Madre, un grupo de mujeres cuyos hijos permanecen detenidos bajo el régimen de excepción se concentró frente a la Catedral Metropolitana de San Salvador para exigir independencia judicial y anunciar la creación del movimiento “Madres por la Libertad”.
Latest News
Inside El Salvador’s Largest Mass Trial — Dentro del mayor juicio masivo de El Salvador
The virtual trial of 486 alleged MS-13 members marks the country’s largest mass prosecution yet, raising questions about due process under Bukele’s four-year state of emergency. — El juicio virtual de 486 presuntos miembros de la MS-13 es la mayor causa penal colectiva del país hasta la fecha y plantea interrogantes sobre el debido proceso bajo los cuatro años de régimen de excepción de Bukele.
The Mothers of Silence in El Salvador — Las madres del silencio en El Salvador
While Nayib Bukele’s government showcases results against the gangs, hundreds of women organized in Madres por la Libertad denounce disappearances. — Mientras el gobierno de Nayib Bukele exhibe resultados contra las pandillas, cientos de mujeres agrupadas en Madres por la Libertad denuncian desapariciones.
Exiled trade unionists call on the ILO to keep El Salvador on its Short List — Sindicalistas en el exilio piden que El Salvador permanezca en la Lista Corta de la OIT
The Collective of Trade Unionists in Exile called on the international community to keep El Salvador on the Short List of serious cases examined by the International Labour Organization (ILO), arguing that systematic violations of freedom of association, anti-union dismissals, the criminalization of union leaders, and restrictions on the right to organize persist in the country. — El Colectivo de Sindicalistas en El Exilio pidió a la comunidad internacional mantener a El Salvador en la Lista Corta de casos graves examinados por la Organización Internacional del Trabajo (OIT), argumentando que en el país persisten violaciones sistemáticas a la libertad sindical, despidos antisindicales, criminalización de dirigentes y restricciones al derecho de organización.
“They don’t return what they took; they return far less”: San Salvador vendors distrust new confiscation rules — “No dan lo que han quitado, dan muchísimo menos”: vendedores de San Salvador desconfían de nuevas reglas para decomisos
Vendors in downtown San Salvador said Monday that they are unaware of the new municipal regulations governing merchandise confiscations. Based on past experiences, they stated they do not trust that the CAM will fully comply with the new rules. — Vendedores del centro de San Salvador dijeron este lunes que no conocen la nueva normativa municipal que regula los decomisos de mercadería. Afirmaron que, por experiencias pasadas, desconfían que el CAM cumpla a cabalidad con las nuevas reglas.
DOT announces streamlined environmental procedures with new digital system — La DOT anuncia agilización de trámites ambientales con nuevo sistema digital
The Directorate of Territorial Planning and Construction will implement technological and regulatory changes to reduce evaluation times and facilitate project development in the country. — La Dirección de Ordenamiento Territorial y Construcción implementará cambios tecnológicos y regulatorios para reducir tiempos de evaluación y facilitar el desarrollo de proyectos en el país.
Parties Prepare for Legislative Campaign Aimed at the Diaspora — Partidos se alistan para campaña legislativa de cara a la diáspora
While some say they already have candidates lined up to represent the diaspora, other parties have yet to define their strategy. — Mientras algunos señalan ya contar con perfiles para representar a diáspora, otros partidos aún no definen estrategia.
Cost of living rises in El Salvador; increase spans three consecutive months and reaches 2.16% in April — Sube el costo de vida en El Salvador; alza lleva tres meses consecutivos y alcanza un 2.16% en abril
Inflation in El Salvador accelerated in April, coinciding with the war in the Middle East, economist Otto Rodríguez noted. The categories posting the biggest increases are food, transportation, and restaurants, according to BCR data. — La inflación en El Salvador se aceleró en abril, lo que coincide con la guerra en Medio Oriente, señaló el economista Otto Rodríguez. Los rubros que más han subido son alimentos, transporte y restaurantes, según datos del BCR
El Salvador’s ‘pop authoritarianism’ as imminent danger to Latin America — El ‘autoritarismo pop’ de El Salvador como peligro inminente para América Latina
The administration of El Salvador’s President Nayib Bukele has given rise to a proposal we might call the ‘Bukele Model,’ in which, on the surface, has managed to politically seduce large majorities in our region to the point of making them prefer extreme authoritarianism in exchange for supposed public safety. Thanks to effective propaganda, this model may establish itself as a regional phenomenon in a ‘Our America’ marked by structural violence, where the promise of immediate order has become a highly sought-after political currency, causing cross-sections of society to yield to the rhetoric of the iron fist. This phenomenon is not new; it seeks to institutionalize a punitive security model that uses fear to dismantle the possibility of political proposals from the left. — La administración del presidente de El Salvador, Nayib Bukele, ha dado lugar a una propuesta que podríamos llamar el ‘modelo Bukele’, el cual, en apariencia, ha logrado seducir políticamente a grandes mayorías en nuestra región al punto de hacerles preferir un autoritarismo extremo a cambio de una supuesta seguridad pública. Gracias a una propaganda efectiva, este modelo podría consolidarse como un fenómeno regional en una ‘Nuestra América’ marcada por la violencia estructural, donde la promesa de orden inmediato se ha convertido en una moneda política muy codiciada, provocando que diversos sectores de la sociedad cedan ante la retórica de la mano dura. Este fenómeno no es nuevo; busca institucionalizar un modelo de seguridad punitivo que utiliza el miedo para desmantelar la posibilidad de propuestas políticas desde la izquierda.
El Salvador: Rise and Decline — El Salvador: apogeos y decadencias
Since Karl Marx, we have known that the peak of a system contains the seeds of its own destruction and weakness; it is a fundamental pillar of historical and dialectical materialism. — Desde Karl Marx sabemos que el apogeo de un sistema contiene su propia semilla de destrucción y debilidad; resulta un pilar fundamental del materialismo histórico y dialéctico.
When the State Jails Pastors: The Smell of Sheep in Times of Repression — Cuando el Estado encarcela pastores: Olor a oveja en tiempos de represión
Rural pastor in El Triunfo, La Libertad. Ad honorem president of the El Bosque Cooperative, a community of 250 farming families facing land dispossession. He was detained on May 12, 2025, after taking part in a peaceful gathering. He spent 220 days imprisoned without a conviction, in the midst of a territorial conflict marked by debt, dispossession, and structurally unjust decisions. — Pastor rural en El Triunfo, La Libertad. Presidente ad honórem de la Cooperativa El Bosque, comunidad de 250 familias campesinas que enfrenta despojo territorial. Fue detenido el 12 de mayo del 2025 tras participar en una concentración pacífica. Permaneció 220 días encarcelado sin condena, en medio de un conflicto territorial marcado por deudas, despojo y decisiones estructurales injustas.
A Love Song with False Notes — Canción de amor con notas falsas
The love song to the diaspora has false notes. On the eve of the 2027 elections, Bukele ordered that it be granted legislative representation. The justification is a declaration of love. He granted it six seats in recognition of the diaspora’s “contributions” to “influencing serious issues like migration, investment, citizens’ rights, and ties with the countries where it resides.” In addition to channeling the diaspora’s demands, the lawmakers who represent it will be accountable to it for their work. — La canción de amor a la diáspora tiene notas falsas. En vísperas de las elecciones de 2027, Bukele ordenó concederle representación legislativa. La justificación es una declaración de amor. Le otorgó seis escaños en reconocimiento por sus “aportes” para “influir en temas graves como migración, inversión, derechos ciudadanos y vínculos con los países donde reside”. Además de canalizar las demandas de la diáspora, los legisladores que la representen le rendirán cuentas de su gestión.
Hundreds of women in El Salvador organize to search for their children in Bukele’s prisons: “We share the same pain of uncertainty” — Cientos de mujeres de El Salvador se organizan para buscar a sus hijos en las cárceles de Bukele: “Compartimos el mismo dolor de la incertidumbre”
The Mothers for Freedom collective denounces the opacity of the prison system and says the bureaucracy keeps young people locked up even with release orders — El colectivo Madres por la Libertad denuncia la opacidad del sistema penitenciario y asegura que la burocracia mantiene a los jóvenes cautivos incluso con órdenes de liberación
El Salvador: Human Rights Lawyer Still in Jail One Year on — El Salvador: Abogada de derechos humanos cumple un año en prisión
(Washington, DC) – The prominent anti-corruption lawyer Ruth López remains in pretrial detention in El Salvador with her case under judicial seal one year after her arrest, Human Rights Watch said today. Salvadoran authorities should guarantee López a prompt, open, and fair trial, lift the judicial secrecy on her case file, and allow her regular contact with her family and lawyers. — Las autoridades deben levantar la reserva judicial, presentar las pruebas en audiencia pública y garantizar acceso a la defensa
El Salvador: Ruth López, lawyer and Bukele critic, marks one year in prison without trial — El Salvador: Ruth López, abogada y crítica de Bukele, cumple un año encarcelada sin juicio
Lawyer and former head of anti-corruption at Cristosal, Ruth López, a critic of Nayib Bukele’s government, marks one year in prison without the Attorney General’s Office presenting evidence or holding a hearing. Report by Celia Pousset, RFI special correspondent to El Salvador. — La abogada y exjefa Anticorrupción de Cristosal, Ruth López, crítica del gobierno de Nayib Bukele, cumple un año en prisión sin que la Fiscalía haya presentado pruebas ni celebrado audiencia. Reportaje de Celia Pousset, enviada especial de RFI a El Salvador.
Members of organizations at Izalco Penitentiary Farm demand freedom for Ruth López — Miembros de organizaciones en Granja Penitenciaria de Izalco piden libertad para Ruth López
Organizations claim the arrest of Cristosal’s anti-corruption chief is arbitrary. — Organizaciones aseguran que la captura de la jefa anticorrupción de Cristosal es arbitraria.
It’s been a year, Ruth — Ha pasado un año, Ruth
The regime wants you silent, not realizing that your capture has only amplified your struggle, both inside and outside the country. — El régimen te quiere callada, sin darse cuenta de que tu captura solo ha amplificado tu lucha, tanto dentro como fuera del país.
“My Kingdom is not of this world” — «Mi Reino no es de este mundo»
In keeping with the spirit of the Scriptures, Christians are called to strive to embody the authentic good news of truth, reconciliation, and justice. Often this involves the responsibility to censure political power when it oversteps the limits of the authority delegated to it, and to advocate on behalf of victims, rather than disengaging by twisting the meaning of the Lord’s words. — De acuerdo con el espíritu de las Escrituras, los cristianos son llamados a esforzarse por encarnar las auténticas buenas nuevas de verdad, reconciliación y justicia. Muchas veces eso pasa por la responsabilidad de censurar al poder político cuando sobrepasa los límites de la autoridad que le ha sido delegada y ejercer abogacía a favor de las víctimas; en lugar de desentenderse retorciendo el sentido de las palabras del Señor
Court maintains proceedings against Cristiani for the UCA massacre and rejects claim he was tried in Spain — Tribunal mantiene proceso contra Cristiani por la masacre de la UCA y rechaza que haya sido juzgado en España
In 2020, Spain sentenced former colonel Inocente Montano to 133 years in prison for the Jesuit massacre. — En 2020, España condenó al excoronel Inocente Montano a 133 años de cárcel por la masacre jesuita.
17-year-olds will be able to complete electoral “pre-enrollment” a year before elections — Jóvenes de 17 años podrán hacer “preenrolamiento” electoral un año antes de elecciones
More than 100,000 young people will be able to apply early for their first DUI. — Serán más de 100,000 jóvenes que podrán adelantar su trámite anticipado de primer DUI.
Salvadoran deportations up 90.2% in first quarter of 2026 — Salvadoreños deportados aumentan 90.2 % en primer trimestre de 2026
The number of deported Salvadorans nearly doubled between January and March 2026 compared with the previous year. Most arrived by air and from the U.S. — La cifra de personas salvadoreñas deportadas casi se duplicó entre enero y marzo de 2026 con respecto al año anterior. La mayoría fueron aéreas y desde EUA.
Cost of living rises in El Salvador; increase spans three consecutive months, reaching 2.16% in April — Sube el costo de vida en El Salvador; alza lleva tres meses consecutivos y alcanza un 2.16% en abril
Inflation in El Salvador accelerated in April, coinciding with the war in the Middle East, economist Otto Rodríguez noted. The categories that have risen the most are food, transportation, and restaurants, according to BCR data. — La inflación en El Salvador se aceleró en abril, lo que coincide con la guerra en Medio Oriente, señaló el economista Otto Rodríguez. Los rubros que más han subido son alimentos, transporte y restaurantes, según datos del BCR





