Women Are Not Safe in Bukele’s El Salvador — Las mujeres no están seguras en El Salvador de Bukele

Women Are Not Safe in Bukele’s El Salvador — Las mujeres no están seguras en El Salvador de Bukele

The 2022 UNFPA report Two Out of Every Three Women Suffer Violence in El Salvador highlights a “troubling reality” and calls for greater institutional commitment from the state to protect them. — El informe Dos de cada tres mujeres sufren violencia en El Salvador, de 2022, elaborado por UNFPA, destaca una «realidad preocupante» y llama a un compromiso mayor de las instituciones del Estado para protegerlas.

Highlights

From Darkness to Dignity: The Collective Struggle Against Political Persecution — De la oscuridad a la dignidad: la lucha colectiva contra la persecución política

Political violence punishes specific individuals, but its true target is society as a whole: to silence, immobilize, and convince people that it is dangerous to voice opinions or organize. — La violencia política castiga a personas concretas, pero su objetivo real es toda la sociedad: silenciar, inmovilizar y convencer de que es peligroso opinar u organizarse.

Latest News

U.S. Lawmakers Denounce Trump Administration’s ‘Complicity’ in Torture of 252 Venezuelans Sent to El Salvador’s Mega-Prison — Congresistas de EE. UU. denuncian en dura carta ‘complicidad’ del gobierno Trump en torturas a 252 venezolanos enviados a megacárcel de El Salvador

Letter sent to Secretary of State Marco Rubio follows Human Rights Watch report documenting human rights violations. — Fue enviada al secretario de Estado, Marco Rubio, tras una publicación de Human Rights Watch en la que se documentan violaciones a los DD. HH.

The Fragility of Appeal of Authoritarianism in El Salvador — La fragilidad del atractivo del autoritarismo en El Salvador

Magaloni and Díaz-Cayeros show how El Salvador exemplifies the tension between genuine public approval, driven by unprecedented reductions in gang violence, and mounting authoritarianism that inspires other Latin American leaders. — Magaloni y Díaz-Cayeros muestran cómo El Salvador ejemplifica la tensión entre una aprobación pública genuina, impulsada por reducciones sin precedentes en la violencia pandillera, y un autoritarismo en ascenso que inspira a otros líderes latinoamericanos.

UN experts condemn use of Interpol red notices against human rights defenders in El Salvador — Expertos de la ONU condenan el uso de notificaciones rojas de Interpol contra defensores de derechos humanos en El Salvador

The experts say that the charges and red notices against Ivania Cruz and Rudy Joya, who are in exile in Spain, “appear to be without basis and in direct connection with their legitimate human rights work for UNIDEHC to support communities under threat and denounce the actions of the Government under the state of emergency declared in 2022.” UNIDEHC is the Salvadoran organization Unity for Defense of Human and Community Rights. — Los expertos señalan que los cargos y las notificaciones rojas contra Ivania Cruz y Rudy Joya, exiliados en España, “parecen carecer de fundamento y estar directamente vinculados con su legítima labor de derechos humanos en la UNIDEHC para apoyar a comunidades amenazadas y denunciar las acciones del Gobierno bajo el régimen de excepción declarado en 2022”. La UNIDEHC corresponde a la organización salvadoreña Unidad de Defensa de Derechos Humanos y Comunitarios.

Interpol Notices Against Salvadoran Activists Constitute an Act of Transnational Repression — Las notificaciones de Interpol contra activistas salvadoreños son un acto represión transnacional

Interpol Notices Against Salvadoran Activists Constitute an Act of Transnational Repression — Las notificaciones de Interpol contra activistas salvadoreños son un acto represión transnacional

Two human rights defenders seeking asylum in Spain, following legal harassment in El Salvador, are the targets of separate notices requesting their location, detention, and extradition or surrender. A group of fundamental rights experts argues this constitutes a misuse of the mechanism and calls for the notices to be revoked. — Dos defensores de derechos humanos que buscan asilo en España tras sufrir acoso legal en El Salvador son objeto de sendas notificaciones, que piden su localización, detención y extradición o entrega. Un grupo de expertos en las garantías fundamentales sostiene que se trata de un uso indebido de ese mecanismo y pide que las notificaciones se revoquen.

Death Toll of Inmates at Izalco Prison Rises to 183 Under State of Exception — Sube a 183 la cifra de reos del penal de Izalco muertos en el régimen

Death Toll of Inmates at Izalco Prison Rises to 183 Under State of Exception — Sube a 183 la cifra de reos del penal de Izalco muertos en el régimen

Two died within a 24-hour window this week. Izalco stands as the prison with the highest death count since the onset of the state of exception, followed by Mariona with a total of 87 fatalities and Apanteos, which also houses women, with 48 deaths. — Dos murieron en menos de 24 horas esta semana. Izalco es el centro penal con más muertes desde que empezó el régimen de excepción, le sigue Mariona con un total de 87 fallecidos y Apanteos, donde también hay mujeres, con 48 decesos.

Deforestation Reported in Cerro Verde Protected Natural Area — Denuncian deforestación en zona natural protegida Cerro Verde

When the park was designated a protected area, the Ministry touted it as a model of environmental stewardship, featuring high-humidity cloud forests, lush flora, and fauna comprising 127 bird species as well as unique amphibians, reptiles, and invertebrates. — Cuando el parque fue declarado protegido, el Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales lo presentó como un ejemplo de gestión ambiental, con bosques nebulosos de gran humedad, flora exuberante y una fauna compuesta por 127 especies de aves además de anfibios, reptiles e invertebrados únicos.

LGBTI Persons Fear Reporting Violence in El Salvador to Avoid Reprisals — Personas LGBTI temen denunciar violencia en El Salvador para evitar represalias

LGBTI Persons Fear Reporting Violence in El Salvador to Avoid Reprisals — Personas LGBTI temen denunciar violencia en El Salvador para evitar represalias

In the El Salvador that Nayib Bukele is constructing through relentless propaganda and iron-fisted tactics, fear grips certain segments of the population, leading them to refrain from challenging the slogan that this is the safest country in the Western Hemisphere. Beneath this narrative lurks an underreporting of violence that accumulates in the shadows, as many dread filing complaints. Police officers, shielded by the state of exception, have revived old practices of the defunct National Guard: arbitrary detentions, threats, and abuses executed with the casualness of routine. Confronted with this reality, some choose to avert their gaze and seek refuge in silence, as if discretion were a form of survival. For LGBTI persons, the situation proves even more dire. They are targeted by official rhetoric and the conservative morality championed by Bukelism. This renders reporting violence perilous, especially when it involves police abuses. The result is an absence of official records documenting the true extent of violence against this population sector, fostering impunity and diminishing justice ever further. — En El Salvador que está construyendo Nayib Bukele, a fuerza de propaganda y mano dura, hay miedo en algunos sectores de la población y prefieren no contradecir el eslogan de que este es “el país más seguro del hemisferio occidental”. Detrás de esa narrativa hay un subregistro de violencia que se acumula en las sombras, porque muchos temen denunciar. Los policías, amparados en el régimen de excepción, han retomado viejas prácticas de la extinta Guardia Nacional: que capturaba de forma arbitraria, amenazaba y cometía abusos con la naturalidad de lo cotidiano. Frente a esa realidad, algunos optan por bajar la mirada y protegerse en el silencio, como si la discreción fuera una forma de supervivencia. Para las personas LGBTI, la situación es todavía más crítica. Se les señala desde los discursos oficiales y desde la moral conservadora que defiende el bukelismo. Esto provoca que sea peligroso denunciar la violencia, y peor cuando se trata de abusos policiales. La consecuencia de esto es que no hay un registro oficial de la violencia que realmente ocurre en el país en contra de este sector de la población y, por lo tanto, hay impunidad y cada vez menos justicia.

MOP Handpicked Constructora Disa for Underground Cabling Works — MOP adjudicó a dedo obras de cableado subterráneo a Constructora Disa

Constructora Disa has been among the firms tapped by the MOP for multimillion-dollar projects without public bidding in recent years. Two of the most prominent involved the construction of the Cecot megaprison and new facilities at the UES for the Central American Games. — Constructora Disa ha sido una de las empresas escogidas por el MOP para realizar proyectos millonarios sin licitación pública de por medio en los últimos años. Dos de los más importantes fueron la construcción del Cecot y las nuevas instalaciones de la UES con motivo de los juegos centroamericanos.

Security Ministry Spent $186 Million Without Applying Procurement Law — Ministerio de Seguridad ha gastado $186 millones sin aplicar la ley de compras

According to annual reports from the last three years, the Ministry of Security has employed a mechanism simply defined as “other” to execute purchases in nine out of every 10 processes. — Según las memorias de labores de los últimos tres años, el Ministerio de Seguridad ha utilizado un mecanismo solo definido como “otro” para realizar compras en nueve de cada 10 procesos.

Child marriage in El Salvador — El matrimonio infantil en El Salvador

According to Girls Not Brides, 12% of women living in El Salvador’s most impoverished households and 52% of women with little to no education were married or in a union as children. — Según la organización Girls Not Brides (Niñas, No Esposas), el 12 % de las mujeres que viven en los hogares más empobrecidos de El Salvador y el 52 % de las mujeres con poca o ninguna educación contrajeron matrimonio o vivían en unión libre durante su infancia.

El Salvador’s Jesuit Case Is Stuck Again, and Time Is Becoming an Accomplice — El caso de los jesuitas en El Salvador vuelve a estancarse y el tiempo se convierte en cómplice

Thirty-six years after soldiers murdered six Jesuit priests and two women at San Salvador’s UCA, the drive to prosecute the alleged intellectual authors has gone eerily quiet. Eleven defendants await trial, but a year of silence is testing El Salvador’s promise of accountability. — Treinta y seis años después de que soldados asesinaran a seis sacerdotes jesuitas y dos mujeres en la UCA de San Salvador, el impulso para procesar a los supuestos autores intelectuales ha caído en un silencio inquietante. Once imputados aguardan juicio, pero un año de mutismo pone a prueba la promesa de rendición de cuentas en El Salvador.

Fitch Affirms El Salvador’s LT Instruments at ‘B-‘; Assigns Recovery Rating of ‘RR4’; Removes UCO — Fitch afirma los instrumentos de largo plazo de El Salvador en ‘B-‘; asigna Calificación de Recuperación de ‘RR4’; retira UCO

Fitch Affirms El Salvador’s LT Instruments at ‘B-‘; Assigns Recovery Rating of ‘RR4’; Removes UCO — Fitch afirma los instrumentos de largo plazo de El Salvador en ‘B-‘; asigna Calificación de Recuperación de ‘RR4’; retira UCO

El Salvador has a medium WBGI ranking at 41%, reflecting a moderate level of regulatory quality, rights for participation in the political process, institutional capacity, and control of corruption. — El Salvador ocupa una posición media en el ranking de los WBGI, con un 41%, lo que denota un nivel moderado de calidad regulatoria, derechos de participación en el proceso político, capacidad institucional y control de la corrupción.

In State Custody: Hundreds of Deaths and Torture Belie Official Figures in El Salvador — Bajo Custodia Estatal: Cientos de Muertos y Torturas que Desmienten las Cifras Oficiales en El Salvador

In State Custody: Hundreds of Deaths and Torture Belie Official Figures in El Salvador — Bajo Custodia Estatal: Cientos de Muertos y Torturas que Desmienten las Cifras Oficiales en El Salvador

Since the imposition of the state of exception in March 2022, the government of Nayib Bukele has touted a historic reduction in homicides. Yet behind this official triumph lurks a humanitarian crisis within the prison system: hundreds of individuals have died under state custody without any investigation into their cases. Human rights organizations warn that the tally of fatalities, predominantly among detainees held without conviction far exceeds the figures acknowledged by authorities. — Desde la instauración del Régimen de Excepción en marzo de 2022, el gobierno de Nayib Bukele ha celebrado una reducción histórica en los homicidios. Pero detrás de ese logro oficial se oculta una crisis humanitaria dentro del sistema penitenciario: cientos de personas han muerto bajo custodia estatal sin que se investiguen sus casos. Las organizaciones de derechos humanos advierten que la cifra de fallecidos, en su mayoría detenidos sin condena, es mucho más alta que la reconocida por las autoridades.

The New Caudillos: Latin America’s Young Right-Wing Strongmen — Los nuevos caudillos: los jóvenes líderes autoritarios de la derecha en América Latina

As they deepen ties with figures like Trump, Italy’s Giorgia Meloni, and Israel’s Benjamin Netanyahu, they are helping to assemble a growing bloc capable of reshaping the terms of international consensus and advancing a vision of governance rooted in repression, spectacle, and control. — A medida que profundizan los lazos con figuras como Trump, la italiana Giorgia Meloni y el israelí Benjamín Netanyahu, están ayudando a ensamblar un bloque creciente capaz de reconfigurar los términos del consenso internacional y promover una visión de gobernanza arraigada en la represión, el espectáculo y el control.

El Salvador’s latest $100M Bitcoin haul rekindles questions around IMF program — La reciente adquisición de Bitcoin por 100 millones de dólares en El Salvador reaviva las dudas sobre el programa del FMI

El Salvador’s latest $100M Bitcoin haul rekindles questions around IMF program — La reciente adquisición de Bitcoin por 100 millones de dólares en El Salvador reaviva las dudas sobre el programa del FMI

El Salvador says it has bought 1,090 BTC worth over $100 million, raising questions about an IMF loan pledge to limit Bitcoin exposure and fiscal risks. — El Salvador afirma haber comprado 1.090 BTC valorados en más de 100 millones de dólares, lo que genera interrogantes sobre el compromiso crediticio con el FMI de limitar la exposición al Bitcoin y los riesgos fiscales.