Claims That Education Ministry Purchased School Kits from Small Suppliers Are False — Es falso que Educación compró a pequeños proveedores de paquetes escolares como en el passado

Claims That Education Ministry Purchased School Kits from Small Suppliers Are False — Es falso que Educación compró a pequeños proveedores de paquetes escolares como en el passado

On the evening of Monday, January 19, a flight carrying 345,000 school uniforms arrived in the country and was received by the Minister of Education. The procurement process followed for this purchase remains unknown, as does the identity of the company or companies awarded the garment manufacturing contract. — El lunes 19 de enero por la noche arribó al país un vuelo con 345,000 uniformes escolares que fue recibido por la ministra de Educación. Se desconoce qué proceso de adjudicación se siguió para esta compra y a qué empresa o empresas le adjudicaron la confección de la vestimenta. 

Highlights

Bukele Administration Authorized Marsella 2 in Protected Zone, Detected Drainage Flaws Ten Months Before Flood — Gobierno de Bukele avaló Marsella 2 en una zona de protección y detectó fallas en drenaje diez meses antes de la inundación

The Ministry of Environment detected drainage flaws in the Marsella 2 urban development project ten months prior to the flood. However, it did not halt construction; it merely directed the builder to comply with environmental measures and monitor the drainage system during the rainy season. Then, on January 10, the inevitable occurred: a flood that affected at least 20 families who had purchased homes in a project that remains unfinished. The Marsella 2 case exemplifies the situation in El Salvador resulting from the “environmental permit streamlining” policy promoted by Nayib Bukele under the argument that economic development cannot be halted. Furthermore, this policy has normalized the practice of public institutions altering their rules to suit the convenience of private companies and the government itself, allowing construction in environmentally unsuitable locations. — El Ministerio de Medio Ambiente detectó, diez meses antes de la inundación, que el proyecto urbanístico Marsella 2 tenía fallas en el drenaje. Sin embargo, no detuvo la construcción, solo se limitó a decirle a la constructora que cumpliera con las medidas ambientales y que hiciera un monitoreo del drenaje en época de lluvias. Luego, el 10 de enero, pasó lo inevitable: una inundación que afectó al menos a 20 familias que habían adquirido viviendas en una obra que todavía sigue inconclusa. El caso de Marsella 2 es la muestra de lo que está ocurriendo en El Salvador gracias a la política de “agilización de permisos ambientales” que ha impulsado Nayib Bukele bajo el argumento de que no se puede detener el desarrollo económico. Esta política, además, ha normalizado que las instituciones públicas cambien sus reglas a conveniencia de empresas y del mismo gobierno para que construyan sus proyectos donde ambientalmente no se debería.

Ciudad Marsella: Developer Built in High-Risk Zone Despite Ministry Warnings — Ciudad Marsella: constructora edificó en zona de alto riesgo pese a advertencia de técnicos del MARN

Despite warnings from the Ministry of Environment (MARN) that the northwest sector of Ciudad Marsella II was a high-risk flood zone, the developer built homes in the area without completing the mandatory mitigation works. The result: at least 20 houses flooded following moderate rainfall this weekend. — Pese a que el Ministerio de Medio Ambiente (MARN) advirtió que el sector noroeste de Ciudad Marsella II era una zona de alto riesgo de inundación, la constructora edificó viviendas en el área sin finalizar las obras de mitigación obligatorias. El resultado: al menos 20 casas inundadas tras una lluvia moderada este fin de semana.

Latest News

El Salvador’s Bukele visit to Costa Rica stirs political controversy — Visita de Bukele a Costa Rica desata controversia política

“They sold us smoke with the idea of a mega-prison because in reality it is an expansion of La Reforma,” she said, referring to Costa Rica’s main prison complex, “which does need to be done,” Dobles told outlet CRHoy. — “Nos vendieron humo con la idea de una megacárcel, porque en realidad es una ampliación de La Reforma”, señaló, refiriéndose al principal complejo penitenciario de Costa Rica, “la cual sí hay que hacer”, declaró Dobles al medio CRHoy.

Questions the Security Cabinet Still Refuses to Answer — Las preguntas que el Gabinete de Seguridad sigue sin responder

Facebook users seized on official posts regarding security metrics to press the Security Cabinet on allegations of corruption, irregular releases of gang members, disappearances, and deaths in prisons, issues the authorities have yet to address publicly. — Usuarios de Facebook aprovecharon las publicaciones oficiales sobre indicadores de seguridad para cuestionar al Gabinete de Seguridad por señalamientos de corrupción, liberaciones irregulares de pandilleros, desapariciones y muertes en cárceles que las autoridades no abordaron públicamente.

El Salvador Risks Becoming a Zone of Silence — El Salvador corre el riesgo de convertirse en una zona de silencio

Bukele can comfortably perpetuate himself in power if abstention levels are high and the political opposition fails to present a compelling alternative to his vision of the country. During Bukele’s time in government, economic growth has been weak, and poverty has increased as soaring debt and corruption have depleted state resources. A fiscal adjustment insisted upon by the International Monetary Fund requiring a smaller public sector has already led to massive job losses in areas such as health and education. These cuts will affect the quality of public services and likely fuel social discontent. The country’s economic woes, which Bukele will be unable to resolve as quickly as the security situation, may ultimately help bring about the demise of his regime. — Bukele puede perpetuarse cómodamente en el poder si la abstención es alta y la oposición política no presenta una alternativa convincente a su visión del país. Durante su Gobierno, el crecimiento económico ha sido débil y la pobreza ha aumentado, mientras la deuda desbocada y la corrupción han agotado los recursos estatales. Un ajuste fiscal exigido por el Fondo Monetario Internacional, que demanda un sector público más reducido, ya ha provocado pérdidas masivas de empleo en áreas como salud y educación. Esos recortes afectarán la calidad de los servicios públicos y probablemente avivarán el descontento social. Las penurias económicas del país, que Bukele no podrá resolver tan rápidamente como la situación de seguridad, podrían al final precipitar la caída de su régimen.

An Attractive but Sinister Model — Un modelo atractivo, pero siniestro

An Attractive but Sinister Model — Un modelo atractivo, pero siniestro

The Bukele model is less robust than it seems. Its endurance hinges on clinging to amassed power. The model is a permanent state of exception. Thus, the Bukeles prize loyalty over competence. They excel at promotion and promises, yet evince scant capacity for execution. Unable to envision the medium or long term, they improvise reactively, ever vigilant against imperiling their rule. — El modelo de Bukele no es tan sólido como parece. Su vigencia depende de la conservación del poder acumulado. El modelo es un régimen de excepción permanente. Por eso, los Bukele priorizan la lealtad sobre la competencia. Son convincentes en la promoción y la promesa, pero han demostrado poca capacidad para la ejecución. Incapaces de proyectar a mediano y largo plazo, improvisan sobre la marcha, siempre cuidando de no poner en peligro su poder.

The Other Side of the State of Exception: A Nation of Youth Without Jobs or Classrooms — La otra cara del régimen de excepción: un país de jóvenes sin trabajo ni aulas

Perhaps the question the government truly owes is not how many prisoners it holds, but how many youth it lifted from “NEET” statistics, how many schools it upgraded, and how many dignified jobs it spawned in former violence hotspots. For if this era’s chief legacy proves to be a land with fewer homicides yet fewer rights and futures, the true price of “security” will have exacted far too much. — Tal vez la pregunta que habría que empezar a hacerle al gobierno no es cuántos presos tiene, sino cuántos jóvenes logró sacar de la estadística de “ninis”, cuántas escuelas mejoraron, cuántos empleos dignos se crearon en los territorios que antes eran sinónimo de violencia. Porque si dentro de unos años el principal legado de esta época es un país con menos homicidios, pero también con menos derechos y menos futuro, entonces el costo de la “seguridad” habrá sido, en realidad, demasiado alto.

Raquel Caballero Aligns the Office of the Human Rights Ombudsman with the Interests of Bukele’s Authoritarian Government — Raquel Caballero alineó la Procuraduría de Derechos Humanos con los intereses del Gobierno autoritario de Bukele

Raquel Caballero Aligns the Office of the Human Rights Ombudsman with the Interests of Bukele’s Authoritarian Government — Raquel Caballero alineó la Procuraduría de Derechos Humanos con los intereses del Gobierno autoritario de Bukele

What happens when public institutions abandon their duties to serve the government’s interests? Who defends the victims of state agents? Whom do those seeking justice approach? The Office of the Human Rights Ombudsman is no longer an option. Under Raquel Caballero’s leadership, this institution has sunk to its lowest point, subservient to the ruling party amid the most repressive context since the Peace Accords were signed. — ¿Qué ocurre cuando las instituciones públicas abandonan su trabajo para enfocarse en los intereses del gobierno? ¿Quién defiende a las víctimas de los agentes estatales? ¿A quién acuden los que buscan justicia? La Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos dejó de ser una opción. Bajo la conducción de Raquel Caballero, esta institución está en su nivel más bajo, sumisa al oficialismo, en el contexto más represivo desde la firma de los Acuerdos de Paz.

Judicial Branch to Eliminate 1,045 Positions Due to 2026 Budget Cut: Payroll Allocation Revealed — Órgano Judicial recortará 1,045 plazas por recorte en presupuesto 2026: esta fue la asignación para remuneraciones

Judicial Branch to Eliminate 1,045 Positions Due to 2026 Budget Cut: Payroll Allocation Revealed — Órgano Judicial recortará 1,045 plazas por recorte en presupuesto 2026: esta fue la asignación para remuneraciones

The Ministry of Finance (*Ministerio de Hacienda*) released the final version of the 2026 General National Budget following its approval by the Legislative Assembly, already incorporating the reduction to the Judicial Branch. — Ministerio de de Hacienda compartió el proyecto final de Presupuesto General de la Nación 2026, tras la aprobación del mismo por parte de la Asamblea, ya con el recorte al órgano judicial incorporado.

El Salvador, Nicaragua Set for Weakest 2026 Growth, ECLAC Says — El Salvador y Nicaragua los países con menor crecimiento económico para 2026, según CEPAL

El Salvador ties with Nicaragua for the lowest projected GDP growth in 2026, with both nations forecast at 3.4%. By contrast, Costa Rica and Honduras anticipate 3.9%, Guatemala 3.8%, and Panama 3.7%. Other nations covered in the report include the Dominican Republic at 3.6%, Cuba at 0.1%, and Haiti at –1.2%. — El Salvador se posiciona como el país con una menor proyección de crecimiento del PIB junto con Nicaragua, con 3.4% para 2026. Mientras tanto, países como Costa Rica y Honduras tienen una proyección más alta con un PIB de 3.9%. Guatemala se posiciona con una proyección de 3.8% y Panamá con 3.7%. Otros países incluidos en el informe como República Dominicana tiene una proyección de crecimiento de 3.6%, Cuba 0.1% y Haití con –1.2%

Limited Budget and Deterioration Expose Neglect of UES, Faculty and Students Assert — Presupuesto limitado y deterioro evidencian abandono de la UES, según docentes y estudiantes

Limited Budget and Deterioration Expose Neglect of UES, Faculty and Students Assert — Presupuesto limitado y deterioro evidencian abandono de la UES, según docentes y estudiantes

These classrooms remain unusable, and various academic spaces exhibit pronounced wear, the sources stress. This reality at the UES clashes with promises made by the current president in November 2018, when he was a presidential candidate, recalled sociology student Andrea Hernández last year. — Estas aulas permanecen inutilizables y varios espacios académicos presentan un notable desgaste, subrayan las fuentes. La realidad que vive la UES contrasta con algunas promesas que el mandatario actual hizo en noviembre de 2018, cuando era candidato presidencial, dijo el año pasado Andrea Hernández, estudiante de sociología.

Rosales Dismissals: “They Were Not Bad Workers,” Union Rejects Social Media Smear Campaign — Despedidos del Rosales “no eran malos trabajadores”: sindicato rechaza campaña en redes

Mass dismissals of health workers offer no path to success but instead pose a direct threat to Salvadorans’ constitutional right to health care, the SIMETRISSS secretary wrote in an opinion column published last December. — Despedir personal de salud en masa no es una receta para el éxito, sino una amenaza directa al derecho constitucional que tienen los salvadoreños a la salud, expresó el secretario del SIMETRISSS en una columna de opinión publicada en diciembre pasado.

Bukele Says He Would Like to Govern “Ten More Years” — Bukele dice que le gustaría gobernar “diez años más”

“I do not wish to leave right now, but we shall see what God, my family, and the country say,” stated the Salvadoran president, while clarifying that it is a mere desire and by no means inevitable. — “No me gustaría irme ahorita, pero vamos a ver qué dice Dios, mi familia y el país”, expresó el presidente salvadoreño, al tiempo que aclaró que es un deseo y no necesariamente pasará.

“The World’s Coolest Dictator”: Bukele’s Gang Violence Crackdown in El Salvador — «El dictador más cool del mundo»: La ofensiva de Bukele contra la violencia de las pandillas en El Salvador

The allegations of Bukele’s backdoor dealings with MS-13 and Barrio 18 dispute the necessity of severely restricting human rights and civil liberties in El Salvador. They also call into question the praise Bukele has garnered domestically and abroad for quashing gang violence, considering his public-facing measures may not have been the main cause of the decline. — Las acusaciones de negociaciones bajo la mesa de Bukele con la MS-13 y el Barrio 18 cuestionan la necesidad de restringir severamente los derechos humanos y las libertades civiles en El Salvador. También ponen en duda los elogios que Bukele ha cosechado a nivel nacional e internacional por sofocar la violencia de las pandillas, considerando que sus medidas públicas tal vez no hayan sido la causa principal del declive.

2026: The Battles Ahead — 2026: Las batallas que se vienen

Umberto Eco, the Italian semiologist and writer, put it this way in a 1995 speech on fascism: “If by totalitarianism one means a regime that subordinates every act of the individual to the state and its ideology, then both Nazism and Stalinism were truly totalitarian regimes.” In cases like El Salvador’s and the United States’, the ideology boils down to one: that of the leader or, put differently, the leader embodies the ideology. — Umberto Eco, el semiólogo y escritor italiano, lo explica así en un discurso sobre el fascismo pronunciado en 1995: “Si con totalitarismo uno se refiere a un régimen que subordina cada acto del individuo al estado y su ideología, entonces tanto el nazismo y el estalinismo eran verdaderos regímenes totalitarios”. En casos como el salvadoreño y el estadounidense, la ideología es una sola, la del líder, o, de otro modo, el líder es la ideología.

San Salvador Historic City Center Transforms into “Chinatown” — Centro de San Salvador se transforma en “China Town”

San Salvador Historic City Center Transforms into “Chinatown” — Centro de San Salvador se transforma en “China Town”

The surge in Chinese-owned establishments is altering the aesthetic of San Salvador’s Historic Center with the complicity of City Hall. The mayor’s office, governed by the ruling party Nuevas Ideas, evicted all local merchants whose permits it refused to renew. The capital’s municipal plan aims to turn the city’s former heart into a tourist destination, yet local business owners charge that it favors a Chinese presence. — El aumento de establecimientos chinos cambia la estética del Centro Histórico de San Salvador ante la complacencia de la municipalidad. La alcaldía, que es gobernada por el partido oficialista Nuevas Ideas (NI), desplazó a todos los comerciantes locales a quienes no les renovaron los permisos. El plan de la municipalidad capitalina es convertir el otrora centro de la ciudad en un destino turístico, pero favorece la presencia china, según denuncian empresarios locales.

Salvadoran Government Adds $1.68 Billion to Public Debt Through November — Gobierno salvadoreño agregó $1,678 millones a la deuda pública hasta noviembre

Salvadoran Government Adds $1.68 Billion to Public Debt Through November — Gobierno salvadoreño agregó $1,678 millones a la deuda pública hasta noviembre

From January through November, the government added $1,040.7 million to general debt and another $637.49 million to pension debt, pushing total public debt to $33.814 billion. — De enero a noviembre, el Gobierno sumó $1,040.7 millones a la deuda general y otros $637.49 millones a la deuda de pensiones, para llegar a una deuda pública total de $33,814 millones.