
‘World’s coolest dictator’ rides a surfing wave — El “dictador más cool del mundo” cabalga la ola del surf
El Salvador’s president hopes sport tourism will boost the economy and his votes. But attracting top surfers will not drown out civil rights critics. — El presidente de El Salvador espera que el turismo deportivo impulse la economía y su caudal de votos. Pero atraer a surfistas de élite no acallará a los críticos de los derechos civiles.
Highlights
Forced Back to a Safer El Salvador, but with Fewer Opportunities — Obligado a retornar a un El Salvador más seguro, pero con menos oportunidades
Mario left El Salvador, driven out by gang violence and a dearth of opportunity. He has had to return because the country that received him believes the insecurity that forced him to flee no longer exists. He came back voluntarily to spare his family the trauma of a conventional deportation. On his return, he finds that economic hardship has deepened and the government’s silence disappoints him, in an El Salvador where opportunities for returnees are now fewer with the closure of international cooperation programs such as those of the United States Agency for International Development (USAID). — Mario salió de El Salvador expulsado por la violencia de las pandillas y la escasez de oportunidades. Ha tenido que regresar debido a que el país que lo había recibido considera que las condiciones de inseguridad que provocaron su salida han dejado de existir. Retornó voluntariamente para ahorrarle a su familia el trauma de una deportación convencional. Comprueba a su vuelta que se han intensificado las dificultades económicas y el silencio gubernamental lo decepciona, en un El Salvador donde las oportunidades para la población retornada son menores ahora ante el cierre de instituciones de cooperación internacional como la USAID.
Congressman Demands Explanation for Dismissal of US Charges Against MS-13 Leaders — Congresista pide explicar retiro de cargos en EEUU contra líderes de la MS-13
A Democratic member of the House of Representatives sent a letter to the Trump administration demanding an explanation for the decision to dismiss charges in the United States against leaders of Mara Salvatrucha (MS-13) who were aware of the pact between the gangs and the government of Nayib Bukele. — El congresista demócrata de la Cámara de representantes envió una carta a la administración Trump para que respondan por qué decidieron desestimar cargos contra líderes de la MS-13 que conocían sobre el pacto entre las pandillas y el Gobierno de Nayib Bukele.
Latest News
Judge Chastises U.S. Over Secrecy in Moving to Drop Charges Against MS-13 Leader — Jueza reprende a EE. UU. por maniobra secreta para retirar cargos contra cabecilla de la MS-13
The judge on Long Island chided the Trump administration over its effort to “avoid public scrutiny.” — La magistrada de Long Island amonestó al gobierno de Trump por su afán de “evitar el escrutinio público”.
Flight Manifests Reveal Dozens of Previously Unknown People on Three Deportation Flights to El Salvador — Los manifiestos de vuelo revelan decenas de personas hasta ahora desconocidas en tres vuelos de deportación a El Salvador
Hacked data obtained by 404 Media reveals dozens more people on deportation flights to El Salvador who are unaccounted for. “We have not heard from these people’s families, so I think perhaps even they don’t know,” one lawyer said. — Datos pirateados obtenidos por 404 Media revelan que hay muchas más personas a bordo de los vuelos de deportación a El Salvador de las que constan oficialmente. «No hemos tenido noticias de las familias de estas personas, así que quizá ni siquiera ellas lo sepan», dijo una abogada.
Government Falls More Than Three Months Behind on Payments to Lácteos de El Salvador Producers — Gobierno adeuda más de tres meses a productores de Lácteos de El Salvador
Since April the government has stopped paying for the milk processing and dairy products sold under the brand, livestock-industry sources report. — Desde abril el gobierno dejó de pagarles por el procesamiento de la leche y los lácteos que ofrece la marca, según reportan fuentes del sector ganadero.
Basque Organizations Decry Persecution of Civil Society in El Salvador — Organizaciones vascas denuncian la persecución a la sociedad civil en El Salvador
Two exiled Salvadoran activists, joined by representatives from solidarity organizations, have laid bare the dire human rights situation in El Salvador under the Bukele administration through the release of a report compiled by a Basque delegation following its visit to the country. — Dos activistas salvadoreñas exiliadas, junto a representantes de organizaciones solidarias, han denunciado la grave situación de derechos humanos en El Salvador bajo el gobierno de Bukele a través de la presentación de un informe elaborado por una delegación vasca tras una visita al país.
IMF Urges El Salvador to Enact New Taxes to Shore Up Revenue — FMI recomienda al gobierno impulsar impuestos en El Salvador para tener ingresos
The institution, with which the government signed a $1.4 billion agreement, proposes levying taxes on various products and services. These are its key recommendations. — El organismo, con el que el gobierno firmó un acuerdo por $1,400 millones, plantea aplicar tributos a varios productos y servicios. Estos son los que sugiere.
Constitutional Chamber sides with the powerful in criminal cases — Sala de lo Constitucional resolvió “a favor del poder” en temas penales
Attorney claims the Judiciary’s responses to citizen lawsuits reveal support for “injustices.” — El tipo de respuestas ante las demandas ciudadanas enviadas al Órgano Judicial evidenciaron respaldo “a injusticias”, señala abogado.
David vs. Goliath: The Battle to Defend Venezuelans Deported to El Salvador — David vs Goliat: la batalla para defender a los venezolanos deportados a El Salvador
Data compiled by Cristosal paints a starkly different picture from the criminal profile of deported Venezuelans touted by Bukele and Trump: 90% have no criminal records, according to their families. — Los datos recopilados por Cristosal cuentan una historia diferente al perfil criminal de los venezolanos deportados del que hablan Bukele y Trump: un 90% no tiene antecedentes penales, según sus familiares.
Transfer of El Espino Estate Parcel for New CIFCO Building Receives Favorable Ruling — Transferencia de porción de finca El Espino para construcción de nuevo CIFCO tiene dictamen favorable
Lawmakers from Nuevas Ideas and PCN refused to consult the Ministry of Environment on whether any environmental impact study exists for the project to build the new international fairgrounds. — Diputados de Nuevas Ideas y PCN se negaron a consultar con el ministerio de Medio Ambiente si hay algún estudio de impacto ambiental sobre el proyecto de construcción de la nueva Feria Internacional.
Medical Students Brand Minister’s Statements “False and Unfair” — Estudiantes de Medicina califican como “falsas e injustas” las declaraciones del ministro
Medical students from several universities denounce irregularities in the internship process, demanding transparency and fair placements from authorities. — Los estudiantes de varias universidades denuncian irregularidades en el proceso de internado, piden a las autoridades transparencia y plazas justas.
Bukele’s El Salvador: Utopian Fantasy, Censorship, and Repression — El Salvador de Bukele: fantasía utópica, censura y repression
El Salvador’s authoritarian drift has cast doubt on the depth of popular support for Nayib Bukele. In this report, experts illuminate the country’s complex reality. — La deriva autoritaria en El Salvador plantea interrogantes sobre el respaldo de la población a Nayib Bukele. Aquí, expertos dan respuestas a la compleja situación.
Nearly 100,000 Salvadoran Migrants Forced to Return Under Bukele — Casi 100 mil migrantes salvadoreños han sido forzados a retornar en la era Bukele
Driven by the soaring cost of living and the state’s failure to provide solutions, thousands of Salvadorans leave their homes each year, intending to emigrate to the United States. Many never reach their destination or are unable to put down roots, compelled to return to the very uncertainty they fled. In total, according to the International Organization for Migration (IOM), 99,434 people were returned between January 2019 and December 2024. This period covers the years Nayib Bukele has been in power, a time in which he has failed to break the inherited cycle of mass migration and forced returns. Most returnees gain no access to government support programs, and many are absent from the official headcount altogether. — Impulsados por el alto costo de vida y la falta de soluciones por parte del Estado, miles de salvadoreños dejan sus hogares con la intención de emigrar hacia los Estados Unidos cada año. Algunos no logran llegar ni establecerse en ese país norteamericano y se ven forzados a retornar a la misma incertidumbre de la que huyeron. En total, según la OIM, 99,434 personas han sido retornadas entre enero de 2019 y diciembre de 2024. Este periodo abarca los años que Nayib Bukele lleva en el poder, tiempo en el que no ha logrado resolver esta herencia de migraciones y retornos forzados que le dejaron gobiernos anteriores. La mayoría de retornados no logran acceder a ningún programa estatal de apoyo y otros ni siquiera entran en las cifras oficiales.
Sowing Without Certainty: When Climate Imperils Indigenous Roots in El Salvador — Sembrar sin certeza: cuando el clima amenaza las raíces indígenas en El Salvador
In northwestern El Salvador, crop failures and shifting temperatures are imperiling certain cultural practices among indigenous peoples. Planting is now an act of faith, and the bond with the land that has guided these communities for generations is beginning to fade under the weight of the climate crisis. — En el noroeste de El Salvador, las pérdidas en las cosechas y los cambios en las temperaturas han traído consigo una amenaza a algunas prácticas culturales de los pueblos indígenas. Hoy, la siembra se ha convertido en un acto de fe y el vínculo con la tierra, que durante generaciones ha guiado a los pueblos indígenas, comienza a desvanecerse por los efectos de la crisis climática.
The 17 Residents of El Espíritu Santo Island Still Awaiting Their Freedom — Los 17 habitantes de la isla El Espíritu Santo que aún esperan por su libertad
Three years have gone by since police and soldiers first stormed El Espíritu Santo Island, off Puerto El Triunfo, Usulután. On May 13, 2022, the authorities launched raids that stripped the community of 25 of its skippers, clam diggers, fishermen, moto-taxi drivers, and day laborers. Only eight have regained their freedom. — Han transcurrido tres años desde la primera incursión de policías y soldados en la Isla El Espíritu Santo, en Puerto El Triunfo, Usulután. El 13 de mayo de 2022, las autoridades iniciaron operativos que dejaron al lugar sin 25 de sus lancheros, curileros, pescadores, mototaxistas y jornaleros. Solo ocho han recuperado su libertad.
“According to what we have documented, enforced disappearances are being committed in El Salvador” — “De acuerdo a lo que hemos documentado, se están cometiendo desapariciones forzadas en El Salvador”
Ana Lorena Delgadillo, a United Nations expert on enforced disappearances, spoke with LA PRENSA GRÁFICA about the information the organization has compiled on El Salvador. She stressed that the State’s replies to those findings are unsatisfactory and reminded victims that they may seek assistance from the Working Group. — Ana Lorena Delgadillo, experta en el tema de desaparciones forzadas para la ONU, habló sobre la información que tienen de El Salvador y dijo que las respuestas del Estado en relación al tema no son satisfactorias. También recordó a las víctimas que pueden pedir ayuda al grupo de trabajo.
Merchant Who Died in Mariona Prison Bore Multiple Blunt-Force Injuries — Comerciante muerto en penal de Mariona tenía múltiples golpes
He had been sent to Mariona only a few days earlier. A merchant by trade, he was accused of smuggling after failing to justify $900 worth of merchandise purchased in Guatemala. His family has reported the case as a homicide to the Attorney General’s Office and the Office of the Human Rights Ombudsman. — Tenía pocos días de haber sido enviado al penal de Mariona; era comerciante y fue acusado de contrabando al no poder justificar $900 en mercadería comprada en Guatemala. Su familia denunció el caso como un homicidio en la Fiscalía y la PDDH.
Health Minister flatly denies any plan to merge MINSAL and ISSS — Ministro de Salud niega “rotundamente” posible fusión entre el MINSAL y el ISSS
Amid a growing catalogue of irregularities, rumors of a takeover by the public health system continue to spread. The minister insisted that “at no point is the Health System trying to swallow Social Security.” — Debido al incremento de irregularidades registradas, los rumores sobre la fusión al sistema público continúan creciendo, por lo que el funcionario aseguró que en “ningún momento el Sistema de Salud está tratando de absorber la aseguranza social”.
At Least Three Fires Ravage Salvadoran Markets Over the Past Year — Al menos tres incendios en mercados salvadoreños en el último año
In August last year, fires gutted the central market in San Salvador and the one in San Miguel. The latest blaze erupted yesterday in the Soyapango district, inflicting losses nearing $35,000. — En agosto del año pasado hubo incendios en el mercado central de San Salvador y en el de San Miguel. El hecho más reciente ocurrió ayer en el distrito de Soyapango, con pérdidas de cerca de $35,000.
Prison Death Toll in El Salvador Climbs to 427 Amid State of Exception — Las muertes en las cárceles de El Salvador llegan a 427 en el contexto del régimen de excepción
Official figures show that more than 87,100 alleged gang members and individuals purportedly linked to the gangs have been detained, about 8,000 of whom the Government concedes are innocent. — De acuerdo con los datos oficiales, en este contexto suman más de 87.100 las detenciones de supuestos pandilleros y personas supuestamente ligadas a estas bandas, de las que unas 8.000 correspondería a inocentes, según ha admitido el Gobierno.
Police Harassment Drove Pastor Who Assisted State of Exception Detainees into Exile — Acoso policial generó huída de pastora que ayudaba a detenidos en régimen de excepción
Each week, the pastor brought food and care packages to detainees in holding cells, but when she realized she was being followed, she fled the country to seek asylum for herself and her family. — La pastora llegaba cada semana a las bartolinas para entregar comida y paquetes a privados de libertad, pero al ver que la perseguían prefirió irse del país y pedir asilo para ella y su familia.
Compensation for Families of Physicians Who Died of COVID: A Forgotten Promise — Indemnización a familias de médicos fallecidos por Covid, una promesa olvidada
The panel of professionals tasked with maintaining dialogue with government authorities was dismantled, and its members endured institutional harassment. — La mesa de profesionales encargada de mantener el diálogo con las autoridades de gobierno fue desmantelada y sus integrantes sufrieron acoso institucional.
UES study uncovers massive under-reporting of COVID-19 deaths in 2020 — Investigación de la UES revela subregistro de muertes por Covid en 2020
The study, led by Walter O. Campos, a professor at the Universidad de El Salvador (UES), reveals that deaths coded as cardiac arrest tripled during the pandemic. The findings have been accepted by international journals and conferences. — La investigación dirigida por Walter O. Campos, docente de la UES, reveló cómo las muertes por paros se triplicaron durante la pandemia. La investigación ha sido aceptada en revistas y foros a nivel internacional.