Highlights

Attorney General’s Office Calls for Re-arrest of ‘The Santa Marta Five’ Who Lead Anti-mining Struggle — Fiscalía pide recapturar a los cinco de Santa Marta que lideran la lucha antiminera

Attorney General’s Office Calls for Re-arrest of ‘The Santa Marta Five’ Who Lead Anti-mining Struggle — Fiscalía pide recapturar a los cinco de Santa Marta que lideran la lucha antiminera

In El Salvador, where repression against dissident voices persists, the pro-government Prosecutor’s Office has requested the re-arrest of the five environmental leaders from Santa Marta, Cabañas, and wants them to be “declared in contempt.” These five leaders have now spent more than 25 months under judicial harassment as the country sees the return of metallic mining. — En El Salvador, donde persiste la represión contra voces disidentes, la Fiscalía oficialista ha solicitado la recaptura y que se “declare en rebeldía” a los cinco líderes ambientalistas de Santa Marta, Cabañas, quienes han pasado más de 25 meses bajo acoso judicial, en el contexto del retorno de la minería metálica al país.

IMF throws a $1.4 billion lifeline to an El Salvador that has dismantled its transparency system — FMI lanza salvavidas de $1,400 millones a un El Salvador que desmanteló su sistema de transparencia

The International Monetary Fund announced the approval of a $1.4 billion fund for El Salvador, to be disbursed over a period of 40 months. The agreement does not precisely detail the list of commitments made, beyond already realized changes to the Bitcoin Law and the approval of an Anti-Corruption Law, which, according to experts, will not remove current restrictions on public information that has been classified as reserved or secret. — El Fondo Monetario Internacional anunció la aprobación de un fondo de $1,400 millones para El Salvador, que se desembolsará en un plazo de 40 meses. El acuerdo no detalla con precisión la lista de compromisos adquiridos, más allá de los cambios ya realizados en la Ley Bitcoin y la aprobación de una Ley Anticorrupción, que, según los expertos, no eliminará las restricciones a toda la información pública que ha sido declarada como reservada o secreta.

Latest News

Raid and Seizure of Work Equipment of Journalist Deemed “Arbitrary Procedure” — Califican de “procedimiento arbitrario” el allanamiento y decomiso de equipo de trabajo a periodista comunitaria

Raid and Seizure of Work Equipment of Journalist Deemed “Arbitrary Procedure” — Califican de “procedimiento arbitrario” el allanamiento y decomiso de equipo de trabajo a periodista comunitaria

Criminal lawyers and human rights organizations argued that the National Civil Police (PNC) and the Attorney General’s Office must report any seizures. Article 6 of the Constitution states that no item intended for the dissemination of thought can be confiscated. — Abogados penalistas y organizaciones de derechos humanos expusieron que la PNC y Fiscalía debe informar sobre toda incautación. El artículo 6 de la Constitución dice que no se podrá secuestrar ningún artículo destinado a la difusión del pensamiento.

Bukele Celebrates Bitcoin Surge, Claims El Salvador’s Reserves Are Worth More Than Double — Bukele celebra alza del bitcoin y asegura que reservas de El Salvador valen más del doble

Bukele Celebrates Bitcoin Surge, Claims El Salvador’s Reserves Are Worth More Than Double — Bukele celebra alza del bitcoin y asegura que reservas de El Salvador valen más del doble

“It’s important to highlight that not only did the opposition make a tremendous mistake with Bitcoin, but unlike other issues (where they also erred), this time their opposition did affect many,” the president stated. — “Es importante resaltar que, no solo la oposición se equivocó de manera estrepitosa con el Bitcoin, sino que, a diferencia de otros temas (donde también se equivocaron), esta vez su oposición sí afectó al muchos”, manifestó el mandatario.

Salvadorans Released Under State of Exception Are Not Recognized as Victims, Says IDHUCA: “Comprehensive Reparations Are Necessary” — Salvadoreños liberados en régimen de excepción no son reconocidos como víctimas, dice el Idhuca: “Es necesario emprender reparaciones integrales”

Salvadorans Released Under State of Exception Are Not Recognized as Victims, Says IDHUCA: “Comprehensive Reparations Are Necessary” — Salvadoreños liberados en régimen de excepción no son reconocidos como víctimas, dice el Idhuca: “Es necesario emprender reparaciones integrales”

According to the Fiscalía General de la República (FGR) (Attorney General’s Office), the people detained and later released under the state of exception have not been exonerated of the charges initially filed against them; rather, they are “under precautionary measures” (conditional release). — De acuerdo con la FGR, las personas detenidas y liberadas posteriormente bajo el régimen no han sido exoneradas de los cargos imputados inicialmente, sino que “están con medidas cautelares” (libertad condicional).

Movement Records 135 Dismissals Following Marches — Movimiento registra 135 despidos tras las marchas

Movement Records 135 Dismissals Following Marches — Movimiento registra 135 despidos tras las marchas

The Movimiento de Trabajadores Despedidos (MTD) (Dismissed Workers Movement) has begun filing reinstatement lawsuits before the Civil Service Court, arguing that the concept of “position elimination” is an unfair measure. — Movimiento de Trabajadores Despedidos ha comenzado a presentar demandas de reinstalo ante el Tribunal de Servicio Civil por considerar que la figura de “supresión de plazas” es una medida injusta.

“This Recognition Represents the Struggle of Women in the Country”: An Interview with Ruth Eleonora López — “Este reconocimiento representa la lucha de mujeres en el país”, entrevista con Ruth Eleonora López

“This Recognition Represents the Struggle of Women in the Country”: An Interview with Ruth Eleonora López — “Este reconocimiento representa la lucha de mujeres en el país”, entrevista con Ruth Eleonora López

Ruth Eleonora López, head of the Anti-Corruption and Justice Unit at Cristosal, has been recognized as one of the 100 most inspiring and influential women in the world this year. — Ruth Elenora López, jefa de la Unidad Anticorrupción y Justicia de Cristosal, fue reconocida como una de las 100 mujeres más inspiradoras e influyentes del mundo este año.

Not for All the Gold in the World — Ni por todo el oro del mundo

Not for All the Gold in the World — Ni por todo el oro del mundo

Rather than recounting the struggle of Santa Marta, these words aim to invite reflection on the place occupied by the new “golden dream” of Bukelismo in its announcement of the return of mining to El Salvador, not only in terms of its disastrous substance but also in the striking intentions of its form. — Más que hacer un nuevo recuento sobre la lucha de Santa Marta, estas palabras procuran invitar a una reflexión sobre el lugar que ocupa el nuevo “sueño dorado” del bukelismo en su anuncio sobre el regreso de la minería a El Salvador, no solo en cuanto a su nefasto fondo sino también en las llamativas intenciones de su forma.

“These are a danger to the children”: Teachers report infrastructure crisis in public schools — “Son un peligro para los niños”: Docentes denuncian crisis de infraestructura en escuelas públicas

They stated that there are schools that pose a danger to students due to their poor condition. They regretted that the government has not fulfilled the “My New School” program. — Dijeron que hay escuelas que representan un peligro para los alumnos debido al mal estado. Lamentaron que el Gobierno no ha cumplido con el programa “Mi nueva escuela”.

BBC nominates lawyer Ruth Eleonora López among the 100 most influential women on the planet in 2024 — La cadena pública británica BBC nomina a la abogada Ruth Eleonora López entre las 100 mujeres más influyentes del planeta en este 2024

BBC nominates lawyer Ruth Eleonora López among the 100 most influential women on the planet in 2024 — La cadena pública británica BBC nomina a la abogada Ruth Eleonora López entre las 100 mujeres más influyentes del planeta en este 2024

BBC 100 Women acknowledges the toll this year has taken on women by honoring those who, thanks to their resilience, are driving change as the world changes around them. — BBC 100 Women reconoce el costo que este año ha tenido para las mujeres al homenajear a aquellas que, gracias a su resiliencia, están impulsando el cambio, mientras el mundo cambia a su alrededor.

Organizations Express Opposition to Potential Revival of Metallic Mining in the Country — Organizaciones manifiestan rechazo ante posible reactivación de la minería metálica en el país

Organizations Express Opposition to Potential Revival of Metallic Mining in the Country — Organizaciones manifiestan rechazo ante posible reactivación de la minería metálica en el país

The Mesa Nacional Frente a la Minería Metálica de El Salvador (National Roundtable Against Metallic Mining of El Salvador) stated that the primary environmental damage in El Salvador is the scarcity and contamination of water, as it ranks as the second country with the greatest environmental degradation and deforestation in the continent. — La Mesa Nacional Frente a la Minería Metálica de El Salvador dijo que el principal daño ambiental para El Salvador es la escasez y contaminación del agua, siendo además el segundo país con el mayor deterioro ambiental y deforestación del continente.

“Proof of Life”: The Plea of Families of Prisoners in El Salvador — “Prueba de vida”: el clamor de las familias de presos en El Salvador

“Proof of Life”: The Plea of Families of Prisoners in El Salvador — “Prueba de vida”: el clamor de las familias de presos en El Salvador

Jonathan Santos was playing a video game when he was arrested at his home during an anti-gang operation near San Salvador. Two years later, his father pleads to see him “even for a minute” to know he is alive. — Jonathan Santos se entretenía con un videojuego cuando lo detuvieron en su casa durante una operación antipandillas cerca de San Salvador. Dos años después, su padre ruega que le dejen verlo “aunque sea un minuto” para saber que está vivo.

Journalist Paolo Lüers will not attend court hearing: “My defense will be public” — Periodista Paolo Lüers no se presentará a audiencia judicial: “Mi defensa será pública”

Journalist Paolo Lüers will not attend court hearing: “My defense will be public” — Periodista Paolo Lüers no se presentará a audiencia judicial: “Mi defensa será pública”

“I will not defend myself before a judge who has recently, in the case against former president Cristiani and Dr. Rodolfo Parker, demonstrated that he makes decisions outside the law. I will not defend myself before a judiciary that has lost its independence. The reigning power has declared me an enemy, as I am an opponent and critic of its administration. Since this is a political and media trial, I will defend myself in this arena,” he emphasized. — “No voy a defenderme ante un juez que recientemente, en el caso contra el expresidente Cristiani y el Dr. Rodolfo Parker, ha demostrado que toma decisiones fuera de la ley. No voy a defenderme ante una justicia que ha perdido su independencia. El poder que reina me ha declarado enemigo, ya que soy adversario y crítico de su gestión. Como este es un juicio político y mediático, en este terreno me defenderé”, subrayó.

The Idol of Gold — El ídolo del oro

The Idol of Gold — El ídolo del oro

Only the idol of wealth from foreign, extractive, and selfish companies can coldly and insensitively consider the dangers for a small, overpopulated country with climatic and seismic risks and serious poverty and vulnerability issues while simultaneously trying to deceive us by speaking of green mining. — Sólo el ídolo de la riqueza de empresas extranjeras, extractivistas y egoístas, puede contemplar insensible, egoísta y fríamente los peligros para un país pequeño, superpoblado, con riesgos climáticos y sísmicos y con problemas serios de pobreza y vulnerabilidad, y tratar simultáneamente de engañarnos hablando de minería verde.

“We are asking that the law against mining not be reversed”: Archbishop Escobar Alas — “Estamos pidiendo que no se revierta la ley contra la minería”: Arzobispo Escobar Alas

“We are asking that the law against mining not be reversed”: Archbishop Escobar Alas — “Estamos pidiendo que no se revierta la ley contra la minería”: Arzobispo Escobar Alas

He asserted that the regulation was a victory for the Salvadoran people and that mining causes severe and irreversible damage to people’s lives and health. — Aseguró que la normativa fue una victoria del pueblo salvadoreño y que la minería causa un daño grave e irrevocable a la vida y la salud de las personas.