Bukele Brothers Purchase Three New Properties in the Historic Center for $1.25 Million — Hermanos Bukele compran tres nuevas propiedades en el Centro Histórico por $1.25 millones

Bukele Brothers Purchase Three New Properties in the Historic Center for $1.25 Million — Hermanos Bukele compran tres nuevas propiedades en el Centro Histórico por $1.25 millones

Through their company Lagencia, Nayib Bukele’s brothers, Karim and Yusef, purchased four new properties: three in the Historic Center, including the La Concordia building, which was damaged in the February 13 fire that left five people dead. Two of these properties fall within the downtown tax-exempt zone, and the fourth is located in the Escalón neighborhood. — Los hermanos de Nayib Bukele, Karim y Yusef, compraron a través de su empresa Lagencia cuatro nuevas propiedades: tres en el Centro Histórico, incluido el edificio La Concordia, que sufrió daños en el incendio del 13 de febrero que dejó cinco muertos. Dos están en el circuito del Centro con exención fiscal y la cuarta en la colonia Escalón.

Highlights

MS-13 Leader ‘Crook’ Offered U.S. Evidence of Pact with Bukele Government, Washington Post Reports — Pandillero ofreció pruebas a EE. UU. sobre pacto entre la MS-13 y el gobierno de Bukele, según The Washington Post

MS-13 Leader ‘Crook’ Offered U.S. Evidence of Pact with Bukele Government, Washington Post Reports — Pandillero ofreció pruebas a EE. UU. sobre pacto entre la MS-13 y el gobierno de Bukele, según The Washington Post

According to documents cited by The Washington Post, U.S. prosecutors contend that Salvadoran government officials offered prison and financial benefits to MS-13 leaders in exchange for reducing homicides, with the aim of showcasing an apparent improvement in national security and burnishing the ruling party’s political image. — De acuerdo con los documentos citados por The Washington Post, fiscales estadounidenses sostienen que funcionarios del gobierno salvadoreño ofrecieron beneficios carcelarios y financieros a líderes de la MS-13 a cambio de reducir los homicidios, con el objetivo de mostrar una aparente mejora en la seguridad nacional y fortalecer la imagen política del oficialismo.

Venezuelans say ICE officers ‘beat’ them to force them off deportation plane in El Salvador — Venezolanos denuncian que agentes de ICE los “golpearon” para obligarlos a bajar de un avión de deportación en El Salvador

Venezuelans say ICE officers ‘beat’ them to force them off deportation plane in El Salvador — Venezolanos denuncian que agentes de ICE los “golpearon” para obligarlos a bajar de un avión de deportación en El Salvador

The new claims come as ICE is facing allegations in the U.S. of a heavy-handed approach to carrying out President Trump’s deportation orders. — Las nuevas denuncias surgen mientras ICE enfrenta en Estados Unidos acusaciones de mano dura en la ejecución de las órdenes de deportación del presidente Trump.

Latest News

The “Political Calculations” Behind Advancing the Presidential Election — Los “cálculos delanto” detrás del delanto de la elección presidencial

The “Political Calculations” Behind Advancing the Presidential Election — Los “cálculos delanto” detrás del delanto de la elección presidencial

Time and events will tell if advancing the presidential election was a “masterstroke,” as Bukele and his propagandists often boast, or if, on the contrary, it turns out to be a counterproductive move that instead hastens the dictatorship’s downfall. — El tiempo y los hechos dirán si adelantar las elecciones presidenciales fue una “jugada maestra”, como suelen ufanarse Bukele y sus propagandistas o si, por el contrario, resulta ser una movida contraproducente que más bien acelere la caída de la dictadura.

Bukele Appoints Army Officer as El Salvador’s New Minister of Education — Bukele designa a una oficial del Ejército como nueva ministra de Educación de El Salvador

“If we want to build the country we deserve, we must break paradigms,” Bukele posted on the social media platform X, where the Salvadoran president shared images of Trigueros’s swearing-in ceremony. Trigueros is also a trained physician. — “Si queremos construir el país que merecemos, debemos romper paradigmas”, ha dicho Bukele en su cuenta de la red social X, donde el mandatario salvadoreño ha compartido imágenes de la toma de posesión de Trigueros, que también tiene formación médica.

El Salvador plans 600 mass trials for suspected gang members — El fiscal de El Salvador prevé 600 juicios colectivos para presuntos pandilleros

El Salvador plans 600 mass trials for suspected gang members — El fiscal de El Salvador prevé 600 juicios colectivos para presuntos pandilleros

El Salvador plans to hold around 600 mass trials for the tens of thousands suspected gang members who have been detained without charges in the country since 2022, the Central American country’s attorney general said Thursday. — El fiscal general de El Salvador dijo este jueves que se prevé la realización de unos 600 juicios colectivos para procesar a miles de presuntos pandilleros detenidos bajo el régimen de excepción vigente en el país desde marzo de 2022.

Nuevas Ideas and Attorney General Agree to Extend Trial Deadline Under State of Exception to Three Years — Nuevas Ideas y fiscal acuerdan ampliar hasta tres años el plazo para el inicio de juicios del régimen

The amendment was proposed by Nuevas Ideas and supported by Attorney General Rodolfo Delgado in the Legislative Assembly’s Security Committee. The committee’s recommendation will be put to a vote this Friday in a plenary session. — La modificación fue realizada como propuesta de Nuevas Ideas y apoyada por fiscal general, Rodolfo Delgado, en la comisión de Seguridad de la Asamblea Legislativa. El dictamen se someterá a votación este viernes en sesión plenaria.

New CIFCO to Be Built in High Groundwater Recharge Zone — Nuevo CIFCO se construirá en zona de alta recarga hídrica

The Ministry of Environment had classified the El Espino tract as under “maximum protection” and, in an executive decree issued in January 2019, prohibited construction there. The coffee forest and shade trees sit atop a zone with a high capacity to infiltrate rainfall into aquifers. Its status changed years later, and by 2021 ministerial documents already described it as an area suitable for urban development. According to experts, the decision runs counter to environmental and water laws that prioritize soil protection and restoration. From the School of Biology at the University of El Salvador (UES), faculty warn of risks to endangered bird and mammal species and of a loss of freshwater in the subsurface. — El Ministerio de Medio Ambiente calificaba el terreno de El Espino de “máxima protección” y prohibía construcciones en un decreto ejecutivo de enero de 2019. El bosque de café y árboles de sombra se asienta en una zona con alta capacidad de infiltrar el agua lluvia a los mantos acuíferos. Su estatus cambió años después y en documentos ministeriales de 2021 aparecía ya como área urbanizable. La decisión, según expertos, es contraria a las leyes ambientales y de agua, que priorizan la protección y recuperación de suelos. Desde la Escuela de Biología de la UES, docentes advierten del riesgo para especies de aves y mamíferos en peligro de extinción, y de una pérdida de agua dulce en el subsuelo.

Security Ministry Annual Report Contradicts State of Exception Arrest Toll — Memoria de labores de Seguridad contradice cifra de detenciones de régimen de excepción

Security Ministry Annual Report Contradicts State of Exception Arrest Toll — Memoria de labores de Seguridad contradice cifra de detenciones de régimen de excepción

The ministry’s report tallies 3,349 gang members arrested between June 2024 and May 2025. According to decrees extending the state of exception, arrests of gang members over the same 12 months totaled 5,953. — Informe del ministerio contabiliza 3,349 pandilleros detenidos entre junio de 2024 y mayo de 2025 . Según decretos de prórroga del régimen, las capturas de pandilleros en esos 12 meses fueron 5,953.

Where Is El Salvador Headed? — ¿Adónde va El Salvador?

It could be a tropical Switzerland, because true greatness is not measured by the size of a country or its mega-prison, or by debasing the constitution like Valle-Inclán’s Tyrant Banderas, but by how difficult it is for any ruler, no matter how popular, to trample the law. And that, precisely, is the measure by which El Salvador is regressing. — Podría ser una Suiza tropical, porque la verdadera grandeza no se mide por el tamaño de un país ni por el de su macrocárcel, ni por malbaratar la constitución como el Tirano Banderas de Valle-Inclán, sino por lo difícil que es para cualquier gobernante, por popular que sea, pasar por encima de la ley. Y esa, precisamente, es la medida en la que El Salvador está retrocediendo.

Human Rights Report Under Trump Blunts Language on Israel and El Salvador — El informe sobre derechos humanos de Trump modifica el lenguaje sobre la situación en Israel y El Salvador

A collection of U.S. reports on human rights offenses trimmed or omitted past language on violations in El Salvador, Hungary, Saudi Arabia, the U.A.E. and Israel, all seen as partners by President Trump. — El nuevo reporte también omite muchas referencias anteriores a las violaciones de los derechos de las mujeres y de las personas LGBTQ en múltiples países.

Bukele critics face long exile from El Salvador homeland — Los exiliados de Bukele ante un retorno cada vez más lejano

Bukele critics face long exile from El Salvador homeland — Los exiliados de Bukele ante un retorno cada vez más lejano

El Salvador’s President Nayib Bukele has tightened his grip on power and made life ever-more difficult for critics now a growing number face the prospect of a long and painful exile. — No porque fuera esperado les resultó menos duro. La reelección presidencial indefinida recién aprobada en El Salvador aleja el regreso de decenas de defensores de derechos humanos, periodistas, abogados y ambientalistas que se exiliaron para evitar la cárcel.

NGO Alleges Torture in El Salvador’s Prisons and Persecution of Critics — Denuncias de tortura en las cárceles de El Salvador y la persecución de voces críticas, según ONG local

In El Salvador, more than 430 detainees who died in various prisons were never convicted of the crimes authorities attributed to them, which constitutes a grave violation of their human rights. This is according to the non-governmental organization Socorro Jurídico Humanitario (Legal Humanitarian Aid). — En El Salvador, más de 430 detenidos que murieron en diferentes cárceles no recibieron una condena por los delitos que las autoridades les atribuían, lo que “se traduce en una grave violación a los derechos humanos” de estas personas. Así lo denuncia la oenegé Socorro Jurídico Humanitario.