Students Have Been Waiting Three Years for Their School in Chirilagua — Alumnos tienen tres años esperando por su centro escolar en Chirilagua

Students Have Been Waiting Three Years for Their School in Chirilagua — Alumnos tienen tres años esperando por su centro escolar en Chirilagua

They attend classes in a corrugated metal shed belonging to a church. Parents say the company tasked with renovating the school worked for only six months before abandoning the project. — Reciben clases en una galera de láminas que pertenece a una iglesia. Los padres de familia afirman que la empresa que remodelaría la escuela solamente trabajó seis meses y luego abandonó el proyecto.

Highlights

El Salvador Reports Record Remittances Despite Migration Fears — El Salvador reporta récord de remesas pese a temor migratorio

El Salvador Reports Record Remittances Despite Migration Fears — El Salvador reporta récord de remesas pese a temor migratorio

Remittance flows for 2025 could surpass last year’s totals if the figures reported in previous months hold steady. The vast majority of funds go toward consumption, with only 1% allocated for investment. — El envío de remesas del 2025 podría ser superior al del año pasado, si se mantienen las cifras reportadas los meses anteriores. La mayoría de dinero es utilizado para consumo y sólo un 1% es usado para inversion.

Latest News

MS-13 Leader ‘Crook’ Offered U.S. Evidence of Pact with Bukele Government, Washington Post Reports — Pandillero ofreció pruebas a EE. UU. sobre pacto entre la MS-13 y el gobierno de Bukele, según The Washington Post

MS-13 Leader ‘Crook’ Offered U.S. Evidence of Pact with Bukele Government, Washington Post Reports — Pandillero ofreció pruebas a EE. UU. sobre pacto entre la MS-13 y el gobierno de Bukele, según The Washington Post

According to documents cited by The Washington Post, U.S. prosecutors contend that Salvadoran government officials offered prison and financial benefits to MS-13 leaders in exchange for reducing homicides, with the aim of showcasing an apparent improvement in national security and burnishing the ruling party’s political image. — De acuerdo con los documentos citados por The Washington Post, fiscales estadounidenses sostienen que funcionarios del gobierno salvadoreño ofrecieron beneficios carcelarios y financieros a líderes de la MS-13 a cambio de reducir los homicidios, con el objetivo de mostrar una aparente mejora en la seguridad nacional y fortalecer la imagen política del oficialismo.

Venezuelans say ICE officers ‘beat’ them to force them off deportation plane in El Salvador — Venezolanos denuncian que agentes de ICE los “golpearon” para obligarlos a bajar de un avión de deportación en El Salvador

Venezuelans say ICE officers ‘beat’ them to force them off deportation plane in El Salvador — Venezolanos denuncian que agentes de ICE los “golpearon” para obligarlos a bajar de un avión de deportación en El Salvador

The new claims come as ICE is facing allegations in the U.S. of a heavy-handed approach to carrying out President Trump’s deportation orders. — Las nuevas denuncias surgen mientras ICE enfrenta en Estados Unidos acusaciones de mano dura en la ejecución de las órdenes de deportación del presidente Trump.

Salvadoran Journalist Angélica Cárcamo Nominated for Reporters Without Borders Courage Award — La salvadoreña Angélica Cárcamo es nominada a Premio al Coraje de Reporteros Sin Fronteras

Salvadoran Journalist Angélica Cárcamo Nominated for Reporters Without Borders Courage Award — La salvadoreña Angélica Cárcamo es nominada a Premio al Coraje de Reporteros Sin Fronteras

The organization added that “although Angélica Cárcamo was compelled to go into exile in 2025, she continues to embody the courage and resilience of information professionals in Central America.” — En la lista de nominados al Premio al Coraje, que se dio a conocer la semana pasada, se encuentra también Atiana Serge Oulon (Burkina Faso), Sevinj Vagifgizi (Azerbaiyán), Frenchie Mae Cumpio (Filipinas), Noor Swirki (Palestina) y la redacción del canal de televisión N1 (Serbia).

WOLA Highlights Existence of “Political Imprisonment” in El Salvador and “Dismantling of Democracy” — WOLA señala existencia de “prisión política” en El Salvador y “desmantelamiento de la democracia”

The international organization asserts that the state of exception in El Salvador has also been wielded to “persecute critical voices.” — La organización internacional considera que el régimen de excepción en El Salvador se ha utilizado también para “perseguir a voces críticas”.

Organizations: El Salvador Is Dismantling Primary Healthcare — Organizaciones: Están desmantelando el primer nivel de atención en salud en El Salvador

ALAMES, SITRASALUD, and the National Health Forum asserted that layoffs, medicine shortages, and the closure of community health teams jeopardize primary care. — ALAMES, SITRASALUD y el Foro nacional de salud dijeron que los despidos, la falta de medicinas y el cierre de ecos familiares ponen en jaque el primer nivel de atención.

El Salvador Has the Second-Highest Dengue Case-Fatality Rate in Central America — El Salvador, con la segunda tasa más alta de letalidad por dengue en Centroamérica

Infectious disease specialists assert that while the dengue case-fatality rate is not cause for alarm, attention must be paid to the potential rise in cases due to the expected rains in the coming weeks. — Médicos infectólogos aseguran que si bien la tasa de letalidad por dengue no es motivo de alarma, se debe prestar atención al posible aumento de casos debido a las lluvias que se esperan en las próximas semanas.

The Nine MS-13 Leaders Sought by El Salvador for Extradition from the U.S. — Los nueve líderes de la MS-13 que han sido pedidos a Estados Unidos por el gobierno salvadoreño

One was deported in March 2025, alongside Venezuelans bound for CECOT. U.S. prosecutors have already moved to dismiss charges against another, but his case is stalled. — Uno de ellos fue enviado en marzo de 2025, junto a venezolanos que venían para el CECOT. La Fiscalía estadounidense ya pidió el retiro de cargos para otro, pero su proceso está estancado.

Rubio promised to betray U.S. informants to get Trump’s El Salvador prison deal — Rubio prometió traicionar a informantes de EE. UU. para sellar el pacto carcelario de Trump con El Salvador

To secure Washington’s access to El Salvador’s most notorious prison, the secretary of state made an extraordinary offer to President Nayib Bukele. — Para asegurar el acceso de Washington a la prisión más tristemente célebre de El Salvador, el secretario de Estado le hizo una oferta extraordinaria al presidente Nayib Bukele.

Bukele’s Cardboard Terrorists — Unos terroristas de cartón para Bukele

Between May 30 and June 3, 2024, El Salvador’s police arrested 11 people whom they accused of plotting to sow terror on June 1, the day Nayib Bukele would hand the presidency over to himself. In October 2025, ten of those people had spent 16 months behind bars without trial because their names are woven into an official narrative riddled with inconsistencies and lies, built on the account of an “informant” whom the police did not even require to identify himself. The informant claimed he had happened, by chance, to visit a bar in a town in El Salvador and another in Sinaloa, where he overheard at neighboring tables former guerrillas, former soldiers, and members of Mara Salvatrucha (MS-13) hatching their plans. — Entre el 30 de mayo y el 3 de junio de 2024, la Policía salvadoreña capturó a 11 personas a las que acusó de complotar para causar terror el 1 de junio, cuando Nayib Bukele se relevaría a sí mismo en la presidencia. En octubre de 2025, diez de esas personas cumplieron 16 meses presas sin juicio porque sus nombres son parte de una historia oficial tejida con inconsistencias y mentiras, basada en lo que dijo un “informante” a quien la Policía ni siquiera exigió que se identificara. El informante dijo que casualmente había visitado un bar en un pueblo de El Salvador y otro en Sinaloa, donde pudo oír cómo en mesas vecinas exguerrilleros, exmilitares y pandilleros de la MS-13 urdían sus planes.

Political Imprisonment in El Salvador and the Dismantling of Democracy — Prisión política en El Salvador y desmantelamiento de la democracia

Political Imprisonment in El Salvador and the Dismantling of Democracy — Prisión política en El Salvador y desmantelamiento de la democracia

At times like these, the response of the international community is crucial, even though it navigates increasingly uncertain terrain. Traditional mechanisms—diplomatic pressure, resolutions by international organizations, selective sanctions—remain necessary, but they operate in a world where authoritarianism is more widely accepted and democratic alliances have weakened. — En momentos así, la respuesta de la comunidad internacional es crucial, aunque navega terrenos cada vez más inciertos. Los mecanismos tradicionales—presión diplomática, resoluciones de organismos internacionales, sanciones selectivas—siguen siendo necesarios, pero operan en un mundo donde el autoritarismo goza de mayor aceptación y las alianzas democráticas se han debilitado.

Six People Found Dead in Early October — Seis personas fueron encontradas sin vida en los primeros días de octubre

Six People Found Dead in Early October — Seis personas fueron encontradas sin vida en los primeros días de octubre

While the police maintain that their official homicide registry shows a downward trend, the citizen-run account continues to raise alarms about missing persons who are subsequently found dead. — Mientras la PNC mantiene su registro de homicidios con tendencia a la baja, la cuenta ciudadana continúa alertando sobre hallazgos de personas desaparecidas que posteriormente son localizadas sin vida.

COSAVI Victims Confirm Death of Seventh Cooperative Saver — Afectados de COSAVI confirman muerte de séptimo ahorrante de la cooperativa

COSAVI Victims Confirm Death of Seventh Cooperative Saver — Afectados de COSAVI confirman muerte de séptimo ahorrante de la cooperativa

Another victim died last week: a 90-year-old individual with $1.8 million in savings that were never returned. The group of savers denounces that the Human Rights Ombudsman has not responded to a petition filed in September 2024. Next week, they will file another complaint against 15 judges. — Otro de los afectados falleció la semana pasada. Se trata de una persona de 90 años, quien tenía $1.8 millones en ahorros que no le fueron devueltos. El grupo de ahorrantes denuncia que la procuradora de Derechos Humanos no les ha resuelto una solicitud presentada en septiembre de 2024. La próxima semana presentarán otro escrito denunciando a 15 jueces.

“Press Freedom Is Being Gradually Silenced,” Warns IAPA Report on El Salvador — “La libertad de prensa está siendo silenciada paulatinamente” advierte informe de la SIP sobre El Salvador

“Press Freedom Is Being Gradually Silenced,” Warns IAPA Report on El Salvador — “La libertad de prensa está siendo silenciada paulatinamente” advierte informe de la SIP sobre El Salvador

The report highlights that “according to data from the Monitoring Center of the Asociación de Periodistas de El Salvador (Association of Journalists of El Salvador, APES), between May 1 and July 14 of this year alone, 180 attacks against journalists were recorded.” — El informe destaca que “según datos del Centro de Monitoreo de la Asociación de Periodistas de El Salvador (APES), solo entre el 1 de mayo y el 14 de julio de este año se contabilizaron 180 agresiones en contra de periodistas”.

113 Died in 2024 from Infections Acquired in Social Security Hospitals — 113 personas fallecieron en 2024 por infecciones adquiridas en hospitales del Seguro Social

Official Social Security data, released in response to an information request, reveal that deaths from hospital-acquired infections at the institution rose 45% last year, from 78 in 2023 to 113 in 2024. Last week, SIMETRISSS warned of a high incidence of superbug infections. — Datos oficiales del Seguro Social, publicados en respuesta a una solicitud de información, revelan que las muertes por infecciones hospitalarias aumentaron 45 % el año pasado en la institución: de 78 en 2023 pasaron a 113 en 2024. SIMETRISSS alertó la semana pasada de una alta incidencia de infecciones con superbacterias.

El Salvador’s Last Spider Monkey Refuge Lies Neglected — El último refugio del mono araña en el país está en abandono

The last spider monkeys in El Salvador wage a battle for survival in the Área Natural Protegida Chaguantique (Chaguantique Protected Natural Area) in Usulután, an ecosystem that, according to two organizations and local residents, faces peril due to neglect. — Los últimos monos araña de El Salvador libran una batalla en el Área Natural Protegida Chaguantique, en Usulután, un ecosistema que, según dos organizaciones y habitantes de la zona, está en peligro por el abandono.