A “Safer” Country, But Not for Them: An X-Ray of Femicides in El Salvador — Un país más “seguro”, pero no para ellas: radiografía de los feminicidios en El Salvador

A “Safer” Country, But Not for Them: An X-Ray of Femicides in El Salvador — Un país más “seguro”, pero no para ellas: radiografía de los feminicidios en El Salvador

Testimonies gathered by international human rights bodies portray mothers and relatives who pursue clarity on their daughters’ murders for years, confronting incomplete files, unfinished investigations, and meager safeguards for those who speak out. — Testimonios recogidos por organismos internacionales de derechos humanos describen a madres y familiares que buscan durante años esclarecer el asesinato de sus hijas, enfrentándose a expedientes incompletos, investigaciones inconclusas y escasas garantías de protección para quienes denuncian.

Highlights

ANDA Spends Approximately $200,000 Daily to Mitigate Water Crisis in AMSS — ANDA gasta unos $200,000 diarios para paliar crisis de agua en AMSS

Employees from private companies involved in the supply effort explained that the state-owned utility pays about $200 per day to each private tanker truck, with roughly 1,000 in operation due to the emergency. — Empleados de empresas privadas que participan en el suministro explicaron que la autónoma paga unos $200 diarios a cada pipa privada y que unas 1,000 están en circulación por la emergencia.

Long Lines and Hours-Long Waits for Drinking Water — Extensas filas y horas de espera por agua potable

Hundreds of families are affected in the buildings known as Súper Manzana in Zacamil. The National Administration of Aqueducts and Sewers (ANDA) has implemented a contingency plan with water trucks and inter-agency coordination. — Cientos de familias afectadas en los edificios conocidos como la Súper Manzana en Zacamil. ANDA implementó un plan de contingencia con pipas y coordinación interinstitucional.

Latest News

“Each time the drone flew overhead, I turned my face so it would film me… so my family would find out,” a Venezuelan recounted his ordeal at the CECOT — “Cada vez que pasaba el dron volteaba la cara para que me grabara… para que mi familia se enterara”, venezolano relata su estadía en el CECOT

In an interview with Univision, Venezuelan national Fritzgeralth Cornejo described his days inside El Salvador’s Terrorism Confinement Center (CECOT) and the treatment he received from the guards. — En una entrevista con el medio Univisión, el venezolano Fritzgeralth Cornejo relató cómo vivió sus días dentro del Centro de Confinamiento del Terrorismo (CECOT) y los tratos que recibía por parte de los custodios.

Victims of COSAVI Fraud Send Third Letter to IMF, Urging Inclusion as Compliance Indicator — Afectados por fraude en COSAVI envían tercera carta al FMI para ser considerados como indicador de cumplimiento

The organized group of cooperative members affected by the fraud at COSAVI has sent a third missive to the International Monetary Fund (IMF). They have only received a response to the first. — El grupo organizado de socios afectados por el fraude en COSAVI envió la tercera misiva al Fondo Monetario Internacional (FMI). Solo han obtenido respuesta a la primera.

Detention of Lawyer Signals Alarming Erosion of Rule of Law in El Salvador, UN Expert Warns — Detención de abogada refleja erosión de Estado de derecho salvadoreño, dice experta de ONU

According to testimony from several humanitarian organizations last week at a public hearing before the Inter-American Commission on Human Rights (IACHR), about 130 activists and journalists have had to leave El Salvador to protect their safety. — Según denunciaron la semana pasada diversas organizaciones humanitarias en una audiencia pública de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH), unos 130 activistas y periodistas han tenido que salir de El Salvador para resguardar su integridad.

Now That They’re Free — Ahora que están libres

Now That They’re Free — Ahora que están libres

Venezuelan men deported by the Trump administration say they endured months of physical and mental abuse inside a Salvadoran prison. Though happy to be home, they say the fact that they were released is proof of how senseless their detentions were. — Los hombres venezolanos deportados por la administración Trump afirman que sufrieron meses de abusos físicos y psicológicos en la prisión salvadoreña. Aunque están felices de estar de vuelta en casa, dicen que el hecho de que los liberaran es una prueba de lo absurdo de sus detenciones.

U.S. Congresswoman Seeks “Urgent” Hearing on Human Rights Abuses at El Salvador’s CECOT — Congresista de EE.UU. solicita audiencia “urgente” sobre abusos de derechos humanos en el CECOT de El Salvador

Democrat Delia Ramírez has sent a letter also urging scrutiny of U.S. funds provided to El Salvador to confine migrants in the mega-prison. — La demócrata Delia Ramírez envió una carta en la que también pide abordar los fondos estadounidenses otorgados a El Salvador para recibir migrantes en la megacárcel.

Nuevas Ideas and the DOM Owe $32 Million to COSAVI, Victims Allege — Nuevas Ideas y la DOM le deben $32 millones a COSAVI, según afectados

Nuevas Ideas and the DOM Owe $32 Million to COSAVI, Victims Allege — Nuevas Ideas y la DOM le deben $32 millones a COSAVI, según afectados

Victims of the COSAVI scandal have sent a letter to the International Monetary Fund (IMF) denouncing an excessive concentration of loans granted by the cooperative to mayoralties controlled by the ruling party. They urge that the case be treated as corruption. — Los afectados de COSAVI enviaron una carta al Fondo Monetario Internacional para denunciar una alta concentración de créditos otorgados por la cooperativa a alcaldías del partido oficialista. Piden que el caso sea considerado como corrupción.

Cases that Strain Credulity — Los casos poco creíbles

Cases that Strain Credulity — Los casos poco creíbles

We watched José Ángel’s arrest unfold on social media. There was no threat to public safety, nor any aggressive resistance to the detention. Alejandro Henríquez acted as any lawyer would, defending his client. He is a young attorney, a champion of human rights, an advocate for ordinary people. It is entirely routine for a lawyer to challenge authorities if they perceive a violation of their client’s rights. — Vimos en las redes la detención de José Ángel. No había amenaza a la seguridad ni una resistencia agresiva a la detención. Alejandro Henríquez se comportó como abogado defendiendo a su representado. Es un abogado joven, defensor de derechos, acompañante de gente sencilla. Es normal que el abogado discuta si siente que a su representado le están violando algún derecho.

Constitutional lawyer Ruth López of El Salvador awarded ABA International Human Rights — La abogada constitucionalista salvadoreña Ruth López recibe el Premio Internacional de Derechos Humanos de la ABA

Her expertise has helped her expose corruption, ghost payrolls and political party violations of fiscal transparency rules. López has been a vocal critic of the state of exception, which has led to more than 85,000 arbitrary detentions. She has publicly denounced abuses, advocated for detainees’ rights and documented the impact of repression on forced migration. She has represented Salvadoran organizations before the Inter-American Commission on Human Rights and was named one of the BBC’s 100 Most Influential Women in the World in 2024. — Su pericia le ha permitido destapar entramados de corrupción, plazas fantasma y violaciones de las normas de transparencia fiscal por parte de partidos políticos. López ha sido una crítica acérrima del régimen de excepción, que ha derivado en más de 85 000 detenciones arbitrarias. Ha denunciado públicamente los abusos, ha abogado por los derechos de los detenidos y ha documentado el impacto de la represión en la migración forzada. Ha representado a organizaciones salvadoreñas ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) y en 2024 fue nombrada una de las 100 Mujeres Más Influyentes del Mundo por la BBC.

Santa Marta Five Water Defenders to be tried again on July 29 in El Salvador — Fijan para el 29 de julio nuevo juicio contra los cinco de Santa Marta en El Salvador

Santa Marta Five Water Defenders to be tried again on July 29 in El Salvador — Fijan para el 29 de julio nuevo juicio contra los cinco de Santa Marta en El Salvador

After six months of postponement, the re-trial against the Santa Marta Five water defenders, who were declared innocent by a tribunal in El Salvador in October 2024, will take place on July 29 to 31, 2025. — Tras seis meses de aplazamiento, el nuevo juicio contra los cinco de Santa Marta, defensores del agua que fueron declarados inocentes por un tribunal de El Salvador en octubre de 2024, se celebrará del 29 al 31 de julio de 2025.

Salvadoran Environmentalists Face Fresh Trial Over 1989 Murder — Ambientalistas enfrentan nuevo juicio por asesinato en 1989 en El Salvador

A new trial for five Salvadoran environmentalists accused of murdering a woman in 1989 during the civil war will open on Tuesday, their NGO announced, denouncing the proceedings as persecution for their anti-mining activism. — Un nuevo juicio contra cinco ambientalistas salvadoreños, acusados del asesinato de una mujer en 1989 durante la guerra civil, se realizará el martes, anunció la oenegé en la que militan, al denunciar el caso como “persecución” por su activismo contra la minería.

Another Venezuelan Recounts Sexual Abuse Experienced In El Salvador’s Infamous Prison After Being Released: ‘I Didn’t Want To Eat’ — Otro venezolano relata el abuso sexual sufrido en la infame prisión de El Salvador tras ser liberado: «No quería comer»

The people also detailed physical and psychological torture during the months in which they were held in the CECOT prison. — Las víctimas también detallaron torturas físicas y psicológicas durante los meses que permanecieron recluidas en la prisión CECOT.

Committee Endorses Comprehensive Tax Exemption for New Investments Exceeding US$2 Billion in Capital or Assets — Dictaminan exención total de impuestos a nuevas inversiones cuyo monto o patrimonio supere $2,000 millones

The Finance Committee of the Legislative Assembly approved on Monday the favorable opinion of the decree entitled “Special Regime to Incentivize and Facilitate High-Value Investments in El Salvador.” The measure would benefit any new investment whose amount is at least US$2 billion, or whose assets surpass that threshold, in any economic activity. — La Comisión de Hacienda de la Asamblea Legislativa aprobó este lunes el dictamen favorable del decreto “Régimen especial para incentivar y facilitar las inversiones de alto valor en El Salvador”, que beneficiaría a nuevas inversiones cuya cuantía sea igual o mayor a $2,000 millones en inversión o su patrimonio supere ese valor en cualquier actividad económica.

Foreign Direct Investment Under Bukele Plummets to Just 44% of Sánchez Cerén’s Tenure — Inversión Extranjera en periodo de Bukele se desplomó a sólo un 44 % de la de Sánchez Cerén

Experts point to legal uncertainty and the absence of public policies beyond the Bitcoin gamble as the primary drivers behind the plunge in Foreign Direct Investment (FDI). The drop in crime rates fails to offset the mistrust sown by the current administration. — Expertos señalan a la inseguridad jurídica y a la falta de políticas públicas más allá de la apuesta por el Bitcoin como los factores principales de la caída en la Inversión Extranjera Directa (IED). La disminución en la criminalidad no compensa la desconfianza generada por la actual administración.

Diario and Constructora El Salvador Keep Their Financial Statements Under Seal — Diario y Constructora El Salvador ocultan sus estados financieros

Diario and Constructora El Salvador Keep Their Financial Statements Under Seal — Diario y Constructora El Salvador ocultan sus estados financieros

Inversiones Santa Bárbara (ISB), the principal shareholder in Diario El Salvador, posted a net loss of US$1.7 million in its 2023 fiscal year, the most recent on file with the Commerce Registry. Independent auditors for the La Geo-owned company noted in their analysis that they were unable to locate the state-owned newspaper’s financial statements. — Inversiones Santa Bárbara, principal accionista de Diario El Salvador, presentó pérdidas por $1.7 millones en el ejercicio de 2023, el último disponible en el Registro de Comercio. Auditores independientes de la empresa propiedad de La Geo mencionaron en su análisis que no encontraron los estados financieros del periódico estatal.

INABVE Acquired 125 Wheelchairs Valued at Half a Million Dollars; Agency President Says They Are “Custom-Made” — INABVE adquirió 125 sillas de rueda valoradas en medio millón de dólares; presidente del ente dijo que “son hechas a medida”

Each wheelchair would carry a unit cost of $4,200. LA PRENSA GRÁFICA sought comment from the INABVE president, who stated that they are cheaper than those distributed in previous years. — Cada silla tendría un costo unitario de $4,200. LA PRENSA GRÁFICA buscó la versión del presidente del INABVE y dijo que son más baratas que las entregadas en años anteriores.

El Salvador Imported US$820.4 Million in Food During the First Half of the Year — El Salvador importó $820.4 millones en alimentos en el primer semestre

The figure includes products of animal origin—meat, eggs, dairy, and others—and plant-based products, such as vegetables, fruits, cereals, and more. Corn and vegetables rank among the most heavily imported items. — La cifra se estima entre productos de origen animal -carne, huevos, lácteos y otros- y de origen vegetal -hortalizas, frutas, cereales y más. El maíz y hortalizas son los que más se compran fuera del país.