“I am a political prisoner.” Court Orders Ruth López to Remain in Custody — “Soy una presa política”. Juzgado ordena que Ruth López permanezca detenida

“I am a political prisoner.” Court Orders Ruth López to Remain in Custody — “Soy una presa política”. Juzgado ordena que Ruth López permanezca detenida

“They’re not going to shut me up. I want a public trial,” López stated when she arrived at the courthouse in handcuffs, a Bible in her hands, escorted by some twenty police officers. — “No me van a callar, un juicio público quiero”, afirmó López cuando llegó a los juzgados esposada, pero portando una Biblia entre sus manos, y custodiada por una veintena de policías.

Highlights

US lawyer for Venezuelans held in El Salvador says government denied her access to clients — Abogada estadounidense de venezolanos detenidos en El Salvador dice que el gobierno le negó el acceso a sus clientes

“Despite the right of our clients and thousands of Salvadorans to be attended by their lawyers, the government of El Salvador, starting with President (Nayib) Bukele, did not respect these rights and denied us, their lawyers, access to our clients,” Kennedy told a press conference. — «A pesar del derecho de nuestros clientes y de miles de salvadoreños a ser atendidos por sus abogados, el gobierno de El Salvador, empezando por el presidente (Nayib) Bukele, no respetó estos derechos y nos negó a nosotros, sus abogados, el acceso a nuestros clientes», dijo Kennedy en una conferencia de prensa.

Latest News

The $1.5 Million Lobbying Blitz Behind the Self-Described “Dictator” Visiting Trump’s White House — La ofensiva de cabildeo de $1.5 millones detrás del autodenominado “dictador” que visita la Casa Blanca de Trump

Justice Department records reveal how a multimillion-dollar foreign lobbying campaign helped Bukele secure rare access to Trump’s inner circle. — Registros del Departamento de Justicia revelan cómo una campaña multimillonaria de cabildeo extranjero ayudó a Bukele a asegurar un acceso poco común al círculo íntimo de Trump.

Judge in Abrego Garcia case tells DOJ she has “no tolerance for gamesmanship” — Jueza en caso Abrego García dice al Departamento de Justicia que tiene “cero tolerancia para las tácticas dilatorias”

Lawyers for Abrego Garcia and the Justice Department faced off in Xinis’ courtroom Tuesday, one day after El Salvador’s President Nayib Bukele said he would not be returning Abrego Garcia. Drew Ensign, a Justice Department attorney, said Tuesday that the Trump administration would facilitate Abrego Garcia’s return if he arrived at a port of entry, and continued to dodge straightforward questions on what the Trump administration is doing, if anything, to return the man. — Los abogados de Abrego García y del Departamento de Justicia se enfrentaron el martes en la sala del tribunal de Xinis, un día después de que el presidente de El Salvador, Nayib Bukele, dijera que no devolvería a Abrego García. Drew Ensign, abogado del Departamento de Justicia, dijo el martes que la administración Trump facilitaría el regreso de Abrego García si llegaba a un puerto de entrada, y continuó evadiendo preguntas directas sobre qué está haciendo la administración Trump, si es que hace algo, para devolver al hombre.

Beware the Ides of April: Nayib Bukele Exports Contempt for the Law — Cuidado con los Idus de Abril: Nayib Bukele Exporta el Desprecio por la Ley

Dear friends in the United States: Beware the Ides of April. Beware the stabbing of your democracy that begins with the blatant defiance of judicial authority. When rulings are ignored, power bends the law to its will, and Presidents start behaving like Ancien Régime kings. And when that happens, nothing is sacred, not even your fundamental rights. So it goes. — Queridos amigos en Estados Unidos: Cuidado con los Idus de Abril. Cuidado con la puñalada a su democracia que comienza con el desafío flagrante a la autoridad judicial. Cuando se ignoran las sentencias, el poder doblega la ley a su voluntad y los presidentes comienzan a comportarse como reyes del Antiguo Régimen. Y cuando eso sucede, nada es sagrado, ni siquiera sus derechos fundamentales. Así son las cosas.

March Was the Most Violent Month So Far in 2025, With 8 Homicides — Marzo fue el mes más violento en lo que va de 2025, con 8 homicidios

March Was the Most Violent Month So Far in 2025, With 8 Homicides — Marzo fue el mes más violento en lo que va de 2025, con 8 homicidios

Organizations argue that armed confrontations, missing persons with indications of homicide, and deaths in prisons showing signs of violence or medical negligence are not taken into account. — Organizaciones cuestionan que no se toman en cuenta enfrentamientos armados, personas que fueron reportadas como desaparecidas de las que hay indicios de homicidio y muertes ocurridas en centros penales que presentan signos de violencia o negligencia médica.

Bukele Will Break His Promise Not to Finance Current Spending and Debt Payments with Loans — Bukele romperá su promesa de no financiar gasto corriente y pago de deuda con préstamos

The International Monetary Fund (IMF) and the Government of El Salvador reached a $1.4 billion agreement to strengthen public finances, build up external and financial reserves, and improve governance and transparency. — El Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Gobierno de El Salvador llegaron a un acuerdo por 1.400 millones de dólares para el fortalecimiento de las finanzas públicas, la acumulación de las reservas externas y financieras y la mejora de la gobernanza y la transparencia.

U.S. Rep. Riley Moore tours El Salvador prison, takes selfie with prisoners — Congresista estadounidense Riley Moore visita prisión de El Salvador y se toma una selfi con reclusos

U.S. Rep. Riley Moore tours El Salvador prison, takes selfie with prisoners — Congresista estadounidense Riley Moore visita prisión de El Salvador y se toma una selfi con reclusos

U.S. Rep. Riley Moore took a tour of an El Salvador prison Tuesday that included a selfie with prisoners and said he came away “even more determined” to back the president’s efforts to “secure our homeland.” — El congresista estadounidense Riley Moore realizó una visita a una prisión de El Salvador el martes, que incluyó una selfi con los reclusos, y dijo que salió “aún más decidido” a respaldar los esfuerzos del presidente para “asegurar nuestra patria”.

Bukele’s Offense Against the American People — La ofensa de Bukele contra el pueblo estadounidense

Nayib Bukele is actively and publicly conspiring not only to violate American domestic law but the orders of American courts. El Salvador is a minor power, essentially a city-state, which even in our current degraded state requires the friendship and almost always the aid of the United States. Bukele is interfering not only in American domestic politics but the American legal and constitutional process. These are grave offenses against the sovereignty of the American people and the American constitutional order. — Nayib Bukele está conspirando activa y públicamente no solo para violar la ley interna estadounidense, sino también las órdenes de las cortes estadounidenses. El Salvador es una potencia menor, esencialmente una ciudad-Estado, que incluso en nuestro estado actual degradado requiere la amistad y casi siempre la ayuda de Estados Unidos. Bukele está interfiriendo no solo en la política interna estadounidense, sino también en el proceso legal y constitucional estadounidense. Estas son ofensas graves contra la soberanía del pueblo estadounidense y el orden constitucional estadounidense.

‘Obviously illegal’: Experts pan Trump’s plan to deport ‘homegrown criminals’ — “Obviamente ilegal”: Expertos critican el plan de Trump de deportar a “criminales nacidos en el país”

Trump has suggested that “homegrown” criminals who have been convicted of certain crimes should be deported, but the idea raises significant legal questions. — Trump ha sugerido que los criminales “nacidos en el país” que han sido condenados por ciertos delitos deberían ser deportados, pero la idea plantea importantes cuestiones legales.

Van Hollen Requests Meeting With President Bukele To Discuss Return of Kilmar Abrego Garcia; Announces Intent to Travel To El Salvador This Week if Abrego Garcia is Not Returned — Van Hollen solicita reunión con el presidente Bukele para discutir el retorno de Kilmar Abrego García; anuncia intención de viajar a El Salvador esta semana si Abrego García no es devuelto

The U.S. Supreme Court ruled unanimously that Mr. Abrego Garcia was wrongly deported to a prison in El Salvador. On Saturday evening in a court filing to a federal judge in Maryland, the Trump Administration confirmed that Kilmar Abrego Garcia is being held in El Salvador’s Terrorism Confinement Center according to Michael G. Kozak, a senior official in the U.S. State Department’s Bureau of Western Hemisphere Affairs. However, they did not detail steps that have been taken to facilitate his return, as mandated by the Supreme Court. — La Corte Suprema de EE. UU. falló por unanimidad que el Sr. Abrego García fue deportado erróneamente a una prisión en El Salvador. El sábado por la noche, en un documento presentado ante un juez federal en Maryland, la Administración Trump confirmó que Kilmar Abrego García está detenido en el Centro de Confinamiento del Terrorismo (CECOT) de El Salvador, según Michael G. Kozak, un alto funcionario de la Oficina de Asuntos del Hemisferio Occidental del Departamento de Estado de EE. UU. (U.S. State Department’s Bureau of Western Hemisphere Affairs). Sin embargo, no detallaron los pasos que se han tomado para facilitar su retorno, como lo ordenó la Corte Suprema.

The Human Cost of Repressive Cooperation Between the United States and El Salvador — El costo humano de la cooperación represiva entre Estados Unidos y El Salvador

“We remind the authorities of El Salvador and the United States of America that the rights to liberty, a fair trial, asylum, legal defense, and freedom from torture or enforced disappearance are not privileges; they are obligations that their governments must guarantee at all times. Security cannot be built on the rubble of justice, nor can models that replace the violence of criminal structures with institutional violence be considered successful,” she concluded. — “Recordamos a las autoridades de El Salvador y de los Estados Unidos de América que los derechos a la libertad, a un juicio justo, al asilo, a la defensa legal y a no sufrir tortura o desaparición forzada no son privilegios, son obligaciones que sus gobiernos deben garantizar en todo momento. La seguridad no puede construirse sobre los escombros de la justicia, ni pueden considerarse exitosos los modelos que sustituyen la violencia de estructuras criminales por violencia institucional”, concluyó.