APES Warns of Criminalization of Journalism — APES advierte criminalización al ejercicio del periodismo
Attacks on journalists have increased in number and severity in the last year, reflecting a sustained practice of attacking the press. — Las agresiones hacia periodistas han incrementado en cantidad y tono de violencia en el último año, lo que refleja una práctica sostenida de ataque a la prensa.
Highlights
El Salvador’s Bukele Plans to Double Giant Prison Holding U.S. Deportees — Bukele planea duplicar el tamaño de la prisión de máxima seguridad donde su gobierno mantiene a deportados de Estados Unidos
World’s largest prison already holds hundreds of alleged gang members from the U.S. — La cárcel más grande del mundo ya alberga a cientos de supuestos pandilleros procedentes de EE.UU.
Félix Ulloa justified Kilmar Ábrego’s detention, saying El Salvador is paid to keep him in custody — Félix Ulloa justificó detención de Kilmar Ábrego al afirmar que El Salvador recibe pagos por su custodia
Van Hollan insisted that the situation is untenable and that, although he is the first U.S. senator to take up the case in El Salvador, he will not be the last. — El congresista aseguró que esta situación es insostenible y que, aunque es el primer senador estadounidense en abordar este caso en El Salvador, no será el último.
Latest News
Abuses Against Babies and Women in Prison Documented During State of Exception — Documentan abusos contra bebés y mujeres en prisión durante régimen de excepción
Lawyers have documented at least three cases of women who had babies in prison whose infants subsequently died and were buried in pits within the prisons. There are also testimonies of sexual assault. As a result, a campaign has been launched to encourage reporting. — Abogados han documentado al menos tres casos de mujeres que tuvieron bebés en prisión y estos murieron, siendo enterrados en fosas dentro de las cárceles. También hay testimonios de agresiones sexuales. Debido a ello han lanzado una campaña para motivar a que denuncien.
Salvadoran Women in Mining Areas Fear for Their Health, Safety, and Severe Water Shortages — Las mujeres salvadoreñas en zonas mineras temen por su salud, seguridad y una grave escasez de agua
Nayib Bukele ordered the reactivation of metal mining in El Salvador under the “argument” that “God placed gold beneath our feet” for extraction, ignoring scientific and social studies warning of the consequences of maintaining mining in the country. According to these studies, Salvadoran women will be the most affected, especially those living near mining areas, where they fear severe water shortages, increased poverty, health impacts, criminalization, and even a rise in sexual violence. GatoEncerrado spoke with women living in mining zones who coexist with the pollution left by historical mines in San Sebastián, La Unión, and San Isidro, Cabañas. — Nayib Bukele ordenó que la minería metálica fuera reactivada en El Salvador bajo el “argumento” de que “Dios puso oro bajo nuestros pies” para extraerlo e ignoró los estudios científicos y sociales que advierten sobre las consecuencias de mantener la minería en el país. Según esos estudios, las mujeres salvadoreñas serán las más afectadas, sobre todo las que habitan cerca de las zonas mineras, donde temen una grave escasez de agua, más pobreza, afectaciones a su salud, criminalización y hasta el aumento de violencia sexual. GatoEncerrado platicó con mujeres que habitan en zonas mineras y conviven con la contaminación que ya dejaron las históricas minas en San Sebastián, La Unión, y en San Isidro, Cabañas.
Closure of community health centers puts response to infectious outbreaks at risk, doctors warn — Cierre de centros de salud comunitarios pone en riesgo la respuesta ante brotes infecciosos, advierten médicos
At least 27 ECOS Familiares were closed in recent months, in addition to three ISSS community units set to cease operations, according to authorities. — Al menos 27 ECOS Familiares fueron cerrados en los últimos meses, sumado a esto tres unidades comunales del ISSS se encuentran por cesar funciones, según anunciaron las autoridades.
Trump and Bukele Flout the Law with Imprisonments in CECOT — Trump y Bukele pasan por encima de las leyes con encarcelamientos en CECOT
While U.S. federal judges have issued orders against mass deportations to a Salvadoran prison, El Salvador’s judicial system remains silent. — Mientras que jueces federales de los EE.UU. han emitido órdenes contra las deportaciones masivas hacia una cárcel salvadoreña, el sistema judicial en El Salvador guarda silencio
John Roberts lifts midnight deadline for US to bring back man who was wrongly deported to El Salvador — John Roberts levanta el plazo de medianoche para que EE. UU. traiga de regreso a un hombre deportado erróneamente a El Salvador
The chief justice’s temporary order is intended to give the Supreme Court more time to consider next steps in the case. — La orden temporal del presidente del Tribunal Supremo tiene como objetivo dar más tiempo al tribunal para considerar los próximos pasos en el caso.
Kilmar Abrego García, the worker caught in a legal limbo between Trump, Bukele and the gangs — Kilmar Abrego García, el trabajador atrapado en un limbo legal entre Trump, Bukele y las pandillas
The 29-year-old Salvadoran, whose deportation the government concedes was an ‘administrative error,’ awaits his fate in El Salvador’s mega-prison after the US Supreme Court stayed a district judge’s order to bring him home. — El salvadoreño de 29 años, cuya deportación el gobierno admite que fue un “error administrativo”, espera su destino en la megacárcel de El Salvador después de que la Corte Suprema de EE. UU. suspendiera la orden de una jueza de distrito de traerlo de regreso.
US Wife of CECOT Deportee: “He was seeking asylum… Sometimes I think he’s dead” — Esposa estadounidense de un deportado al Cecot: “Él buscaba asilo… A veces pienso que está muerto”
U.S. citizen Angie González reports that her husband, Jesús Ríos, was deported from the United States despite having no criminal record and while processing his residency. He is one of the Venezuelans imprisoned in El Salvador since March 16. Two of the Salvadorans sent to Cecot also lack a criminal history, a continuation of El Salvador’s mass incarceration policy. — La ciudadana estadounidense Angie González denuncia que su esposo, Jesús Ríos, fue expulsado de Estados Unidos pese a no tener antecedentes criminales y estar tramitando su residencia. Es uno de los venezolanos presos en El Salvador desde el 16 de marzo. Dos de los salvadoreños enviados al Cecot tampoco tienen una historia delincuencial, una continuación de la política de encarcelamiento masivo de El Salvador.
Bukele Rides the Wave of Disinformation in Surf City 2 — Bukele se sube a la ola de la desinformación en Surf City 2
On Thursday afternoon, the President of the Republic, Nayib Bukele, traveled to the district of Jucuarán, in Usulután, to inaugurate the first phase of Surf City 2, a 13-kilometer highway representing a $41 million investment connecting the beaches of Punta Mango and El Cuco. Seven verifiable claims were taken from his speech regarding investment in schools and highways, tourism, and the El Mozote case. Most are categorized as “misleading,” as shown below. — El presidente de la república, Nayib Bukele, viajó la tarde del jueves hasta el distrito de Jucuarán, en Usulután, para inaugurar la primera fase de Surf City 2, una carretera de 13 kilómetros y 41 millones de inversión que conecta las playas de Punta Mango y El Cuco. De su discurso se tomaron siete afirmaciones factibles de ser verificadas sobre inversión en escuelas y carreteras, turismo y el caso El Mozote. En su mayoría se catalogan como “engañosas” como se muestra a continuación.
Photojournalist witnesses Venezuelan migrants’ arrival in El Salvador: “They had no idea what was coming” — Fotoperiodista presencia la llegada de migrantes venezolanos a El Salvador: “No tenían idea de lo que les esperaba”
Staring at a black-and-white photograph of a man with far-away eyes having his head shaved, Holsinger recalled what he was thinking when he took his picture. — Mirando una fotografía en blanco y negro de un hombre con la mirada perdida mientras le rapaban la cabeza, Holsinger recordó lo que pensaba cuando tomó la foto.
Lack of Records for Deaths Caused by Police and Military Questioned — Cuestionan falta de registro de muertes provocadas por policías y militares
The Attorney General’s Office does not maintain a registry of deaths caused by police and military personnel, whether in clashes or other circumstances. Experts believe this encourages impunity. — La Fiscalía no genera un registro de las muertes provocadas por policías y militares ya sea en enfrentamientos o en otras circunstancias. Expertas creen que eso alienta la impunidad.
ISSS to Reduce Expenses with Cuts to User Support Staff and Benefits — ISSS reducirá gastos con recortes en personal de atención al usuario y prestaciones
According to the report, they seek to save $3,200,947.25 annually by reducing benefits, and $9.1 million by reducing personnel. — Según el reporte, con la disminución de los recursos en prestaciones buscan ahorrar anualmente $3,200,947.25, y con la disminución del personal $9.1 millones.
Assembly Ignores Church’s Proposal to Repeal Mining Law — Asamblea ignora propuesta de la Iglesia sobre derogar minería
The Board of Directors of the Legislative Body has yet to act on the Church’s proposal to repeal the mining law. — La Junta Directiva del Órgano Legislativo sigue sin tomar acción de la propuesta de la Iglesia para derogar ley de minería.
“It’s a numbers game for propaganda,” experts react to the $1 billion Bukele says he will inject into the economy — “Es un juego de cifras de la propaganda”, expertos reaccionan ante los $1,000 millones que Bukele dice inyectará a la economía
This month, Bukele’s government has about $700 million in financing from other multilaterals as part of its agreement with the IMF, which will make its second disbursement of $113 million in May. Part of the money will be used to pay debt to suppliers. — Para este mes, el Gobierno de Bukele cuenta con unos $700 millones en financiamiento de otras multilaterales como parte de su acuerdo con el FMI, que dará su segundo desembolso, de $113 millones, hasta mayo. Parte del dinero servirá para pagar deuda a proveedores.
National Bitcoin Office Says Government Continues Buying — Oficina Nacional del Bitcoin dice que Gobierno sigue comprando
The IMF has prohibited El Salvador from acquiring these cryptocurrencies with public funds. According to the Office, the “strategic reserve” now holds 6,132.18 Bitcoin. — El FMI ha prohibido a El Salvador la adquisición de estas criptomonedas con fondos públicos. Según la Oficina, la “reserva estratégica” ya tiene 6,132.18 Bitcoin.
Bukele’s ‘false positives’: Teenagers accused of being gang members, based on a 10-second video — Los ‘falsos positivos’ de Bukele: adolescentes acusados de pandilleros por un video de 10 segundos
A legal reform in El Salvador allows minors to go to adult prisons. Since the state of emergency began three years ago, more than 3,000 kids have been prosecuted. — Una reforma legal en El Salvador permite que los menores vayan a prisiones de adultos. Desde que comenzó el régimen de excepción hace tres años, más de 3.000 niños han sido procesados.
The invisible exile of MS-13 in Mexico — El exilio invisible de la MS-13 en México
In the last three years, 42 members of the Salvadoran gang have been arrested in Mexico, one of the refuges from Nayib Bukele’s state of emergency and where they already had long-standing ties to organizations such as Los Zetas or the Sinaloa Cartel. — En los últimos tres años, 42 miembros de la pandilla salvadoreña han sido detenidos en México, uno de los refugios frente al régimen de excepción de Nayib Bukele y donde ya tenían vínculos históricos con organizaciones como Los Zetas o el Cártel de Sinaloa.
“The police took my dad”: The impact of the state of exception on the children of detainees — “Los policías se llevaron a mi papá”: El impacto del régimen de excepción en hijos de detenidos
The Humanitarian Legal Aid report notes that cases have been reported where the detained person was the minor’s sole caregiver and emphasizes that the police protocol should be to call the Consejo Nacional de la Primera Infancia, Niñez y Adolescencia (CONAPINA) (National Council for Early Childhood, Children, and Adolescents) to take charge of them. However, it points out that this procedure is not followed in most cases, and other relatives assume the responsibility of caring for them, even if they lack sufficient resources to do so. — El informe del Socorro Jurídico señala que se han reportado casos donde la persona detenida era la única cuidadora del menor de edad y subraya que el protocolo de la policía sería llamar al Consejo Nacional de la Primera Infancia, Niñez y Adolescencia -CONAPINA- para que se hagan cargo de ellos. Sin embargo, señala que este procedimiento no se cumple en la mayoría de los casos y son otros familiares quienes asumen la responsabilidad de cuidarlos, a pesar de que no cuenten con los suficientes recursos para hacerlo.
After Community Health Clinic Closure, Salvadorans Go to Honduras Seeking Medical Care — Tras cierre de la Casa de la Salud, salvadoreños van a Honduras a buscar doctor
The closure of the Community Health Clinic in rural La Unión affects 6 hamlets; due to distance, cost, and time, residents mainly opt to go to a nearby town in Honduras. — El cierre de la Casa de la Salud en la zona rural de La Unión afecta a 6 caseríos; por cuestión de distancia, dinero y tiempo los pobladores optan principalmente por ir a un pueblo cercano a Honduras.
Return of Mining to El Salvador Awakens a Quiet Catholic Church — El regreso de la minería a El Salvador despierta a una Iglesia Católica callada
The Catholic Church in San Salvador has gone from blessing Nayib Bukele’s unconstitutional reelection and the state of exception to gathering tens of thousands of signatures against his unilateral decision to reactivate metals mining. Bukele has responded testily, drawing from a smear playbook in Daniel Ortega’s Nicaragua, where priests are imprisoned or exiled and mass is held under state surveillance and veto. — La Iglesia Católica en San Salvador ha pasado de bendecir la reelección inconstitucional de Nayib Bukele y el régimen de excepción a reunir decenas de miles de firmas contra su decisión unilateral de reactivar la minería metálica. Bukele ha respondido irritado, recurriendo a las primeras páginas un manual de ataques de la Nicaragua de Daniel Ortega, donde los sacerdotes son encarcelados o exiliados y ahora la misa se celebra bajo vigilancia y veto del Estado.
Trump Admin Dismisses Judge’s Order to Bring Back Man Accidentally Sent to El Salvador — La Administración Trump desestima la orden judicial de traer de vuelta a un hombre enviado por error a El Salvador
“We suggest the judge contact President Bukele,” said White House Press Secretary Karoline Leavitt. — “Sugerimos que la jueza contacte al presidente Bukele”, dijo la secretaria de Prensa de la Casa Blanca, Karoline Leavitt.
Maryland man illegally deported to El Salvador must be returned to US, judge rules — Hombre de Maryland deportado ilegalmente a El Salvador debe ser devuelto a EE. UU., ordena una jueza
The judge issued the order requiring the return of Kilmar Abrego Garcia following an extraordinary hearing during which the government admitted that he’d been deported in violation of federal law. — La jueza emitió la orden que exige el regreso de Kilmar Abrego García tras una audiencia extraordinaria durante la cual el gobierno admitió que había sido deportado en violación de la ley federal.