MINSAL Places “Urgent” Medication Purchases Under Seal — MINSAL pone en reserva compras “urgentes” de medicamentos 

MINSAL Places “Urgent” Medication Purchases Under Seal — MINSAL pone en reserva compras “urgentes” de medicamentos 

The Ministry of Health’s latest update to its index of information under seal includes direct purchases of medications justified by urgency. The Ministry had not declared an emergency at the time of the purchases. — La última actualización del índice de información reservada del Ministerio de Salud incluye compras directas de medicamentos por motivo de urgencia. La cartera no había declarado emergencia en el momento de las compras.

Highlights

Feminist Organizations Demand Justice for Yésica Solís, Denounce Structural Violence in El Salvador — Organizaciones feministas piden justicia para Yésica Solís y denuncian violencia estructural en El Salvador

On November 25, feminists and human rights defenders commemorated the International Day for the Elimination of Violence Against Women with a rally in the Historic Center of San Salvador and a silent march along Los Héroes Boulevard. They gathered to denounce that, under the administration of Nayib Bukele, women continue to suffer violence at the hands of the State. — Este 25 de noviembre, feministas y defensoras de derechos humanos conmemoraron el Día Internacional de la Eliminación de la Violencia Contra la Mujer con una concentraron en el Centro Histórico de San Salvador y con una marcha en silencio por el bulevar de Los Héroes para denunciar que bajo el Gobierno de Nayib Bukele las mujeres siguen siendo violentadas desde el Estado.

Latest News

Public Opposition Mounts to Defend Finca El Espino — Crece la unión ciudadana para defender la Finca El Espino

On January 14, 1993, the Legislative Assembly designated an expanse of approximately 1,400 acres, situated northwest of Finca El Espino, as a “soil protection zone and forest reserve.” — El 14 de enero de 1993, la Asamblea Legislativa declaró una extensión de 815 manzanas, ubicada al noroeste de la Finca El Espino, como “zona protectora del suelo y reserva forestal”.

Advancing the Rights of Family Members of People Deprived of Liberty — Promoviendo los derechos de familiares de personas privadas de Libertad

Advancing the Rights of Family Members of People Deprived of Liberty — Promoviendo los derechos de familiares de personas privadas de Libertad

The Movement for the Victims of the Regime in El Salvador (MOVIR), which brings together family members and advocates for people deprived of liberty under the state of exception, is the recipient of the 2025 WOLA Human Rights Award. — El Movimiento de Víctimas del Régimen en El Salvador (MOVIR), que reúne a familiares y defensores de personas privadas de libertad bajo el estado de excepción, es el ganador del Premio de Derechos Humanos 2025 de WOLA.

Nepotism in El Salvador: Relatives of Officials Hold Diplomatic Posts — Nepotismo en El Salvador: Familiares de funcionarios en cargos diplomáticos

Nepotism in El Salvador: Relatives of Officials Hold Diplomatic Posts — Nepotismo en El Salvador: Familiares de funcionarios en cargos diplomáticos

Nadia Portal, sister of the Vice Minister for Diaspora and Human Mobility, Cindy Portal, serves in a Salvadoran consulate in Europe. Nadia Portal is a delegate of the Registro Nacional de las Personas Naturales (National Registry of Natural Persons, RNPN), a public institution where the Vice Minister serves as a proprietary director. Other cases involve Presidential Commissioner Carolina Recinos, Director General of Migration and Foreign Affairs Ricardo Cucalón, and the head of the Office of the Human Rights Ombudsman, Raquel Caballero. — Nadia Portal, hermana de la viceministra de Diáspora y Movilidad Humana, Cindy Portal, trabaja en un consulado de El Salvador en Europa. Nadia Portal es delegada del Registro Nacional, una institución pública donde la Vicecanciller es directora propietaria. Otros casos involucran a la comisionada presidencial, Carolina Recinos; al director general de Migración y Extranjería, Ricardo Cucalón; y a la procuradora para la Defensa de los Derechos Humanos, Raquel Caballero.

The Vanishing Song of El Espino — El canto en extinción de El Espino

In the southern zone—of what still remains—of El Espino, the trill of 83 species of native and migratory birds heralds the mornings with the harmony of a natural symphony. At least that has been the case until August, September, and October of 2025, when GatoEncerrado surveyed this sanctuary, adjacent to the Los Pericos Forest Protected Natural Area. Three of these resident species teeter on the brink of extinction, while two others face imminent peril. Now, this site, integral to their habitat, stands on the verge of vanishing as well. Here, the government of Nayib Bukele intends to erect the new International Center for Fairs and Conventions (CIFCO), with cooperation from China. — En la zona sur —de lo que todavía queda— de El Espino, el trino de 83 especies de aves nativas y migratorias inaugura las mañanas con la armonía de una sinfonía natural. Al menos así lo ha sido hasta agosto, septiembre y octubre de 2025, cuando GatoEncerrado recorrió este santuario, aledaño al Área Natural Protegida del Bosque Los Pericos. Tres de las especies, residentes, están al borde de la extinción y otras dos en peligro. Ahora, este sitio que es parte de su hábitat también está a punto de desaparecer. En este lugar, el Gobierno de Nayib Bukele pretende construir el nuevo Centro Internacional de Ferias y Convenciones (CIFCO), con la cooperación de China.

“I Cannot Bring My Son Back to Life”: Father of Inmate Electrocuted to Death — “Ya no puedo revivir a mi hijo”: padre de reo fallecido por descarga eléctrica

Held in Mariona for over three years without a conviction, the young man was performing community service under the Zero Idleness plan. His father is resigned to his loss. — El joven estuvo recluido en Mariona por más de tres años sin ser condenado y realizaba trabajo social con el plan Cero Ocio. Su padre está resignado.

Government Acknowledges Cutting 4,996 Positions in One Year — Gobierno reconoce que ha rebajado 4,996 plazas en un año

Government Acknowledges Cutting 4,996 Positions in One Year — Gobierno reconoce que ha rebajado 4,996 plazas en un año

Of the 235,538 positions registered in June 2024, only 230,542 are recorded this year, a 2.1% decline, according to the Salvadoran Labor Market Information System (SIMEL) report from the Ministry of Labor. Employment in the private sector has increased. — De las 235,538 plazas inscritas en junio de 2024, este año solo se registran 230,542, es decir, 2.1% menos, según el reporte de SIMEL del Ministerio de Trabajo. Los empleos en el sector privado aumentaron.

Police Dismissed on the Eve of Year-End Bonus Payout in El Salvador, Workers Group Confirms — Confirman que policías fueron despedidos previo a entrega del aguinaldo en El Salvador

The Movimiento de Trabajadores de la Policía (Police Workers’ Movement, MTP) confirmed the dismissals, stating that affected officers did not receive their statutory benefits. The group also reports irregular deductions. — El Movimiento de Trabajadores de la Policía (MTP) confirmó que hubo despidos y que los afectados no recibieron los beneficios de ley. También señalan descuentos irregulares.

Defendants in Organized Crime Cases to Skip Initial Hearings — Procesados por crimen organizado no enfrentarían audiencia inicial

Defendants in Organized Crime Cases to Skip Initial Hearings — Procesados por crimen organizado no enfrentarían audiencia inicial

Criminal defense attorneys argue that the reform to the Law Against Organized Crime eliminates this stage of the proceedings and that “single hearings” would unduly prolong investigations. — Abogadas penalistas sostienen que la reforma a la Ley contra Crimen Organizado elimina esta etapa del proceso y que las “audiencias únicas” alargarían en exceso las investigaciones.

Salvadorans Concerned About Economic Outlook — Salvadoreños, preocupados por el pulso económico

Salvadorans Concerned About Economic Outlook — Salvadoreños, preocupados por el pulso económico

The 45th LPG Datos Brand Survey reveals that the economy ranks as a major concern among the population. Although 42% of respondents rated their household finances as good or very good, 58.9% believe this issue represents the nation’s foremost challenge. — La XLV Encuesta de Marcas de LPG Datos revela que la economía es una importante preocupación de la población. Aunque un 42% dijo que su economía familiar está bien o muy bien , 58.9% cree que esta realidad es el principal problema nacional.

DOM Investment Questioned in Santa Elena, Usulután Park Renovations — Cuestionan inversión de la DOM en obras ejecutadas en parque de Santa Elena, Usulután

Residents claim the park in Santa Elena, Usulután, was closed for over six months for only minor renovations. According to the Municipal Works Directorate (DOM), it invested $77,472.95. — Habitantes afirman que el parque de Santa Elena, Usulután, permaneció cerrado por más de seis meses, y que sólo se hicieron obras menores. Según la DOM invirtieron $77,472.95.

Secret mining studies and private deals: is a new gold rush quietly starting in El Salvador? — Estudios mineros secretos y acuerdos privados: ¿se está gestando en silencio una nueva fiebre del oro en El Salvador?

As the country’s metal mining ban is lifted, rural communities fear a return of the contamination, violence and water shortages that cost so many lives and livelihoods in the past. — A medida que se levanta la prohibición de la minería metálica, las comunidades rurales temen el regreso de la contaminación, la violencia y la escasez de agua que en el pasado costaron tantas vidas y medios de subsistencia.

The independent press under siege in El Salvador: persecution, violence, and financial strangulation force journalists into exile — La prensa independiente bajo asedio en El Salvador: persecuciones, violencia y estrangulamiento financiero obligan a los periodistas al exilio

Reporters Without Borders (RSF) is alarmed by the growing threats, judicial persecution, and financial asphyxiation measures against the press under President Nayib Bukele’s government. This repression has already forced dozens of media professionals into exile. — Reporteros Sin Fronteras (RSF) alerta sobre la aceleración de las amenazas, las persecuciones judiciales y las medidas de asfixia financiera contra la prensa bajo el gobierno del presidente Nayib Bukele. Una represión que ya ha obligado al exilio a decenas de profesionales de los medios.